inventaire des émissions anthropiques et des puits de gaz à effet de serre en Norvège | UN | قائمة جرد الانبعاثات الاصطناعية لغازات الدفيئة ومصارف ترسيب هذه الغازات في النرويج |
À cette fin, un inventaire des parties concernées serait établi avant les réunions prévues pour organiser l'élaboration des PAN. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، سيتم وضع قائمة جرد بأسماء أصحاب المصالح قبل عقد الاجتماعات التنظيمية لبرامج العمل الوطنية. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُمسَك قائمة جرد تلك الممتلكات على أساس التكلفة التاريخية؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُمسَك قائمة جرد تلك الممتلكات على أساس التكلفة التاريخية؛ |
Promouvoir la participation d'experts à l'examen des inventaires de GES et à l'analyse de l'atténuation, s'agissant en particulier | UN | تشجيع مشاركة الخبراء في استعراض قائمة جرد غازات الدفيئة وفي عملية تحليل التخفيف، خاصة في التربة |
L'équipe d'inspection est revenue à Al Hatteen le lendemain pour dresser un inventaire plus complet. | UN | وعاد فريق التفتيش إلى مؤسسة حطين في اليوم التالي بغية إعداد قائمة جرد أكمل. |
On pourrait établir un inventaire des centres d'échange d'informations existants afin de contribuer à définir le réseau. | UN | ويمكن إعداد قائمة جرد للمراكز القائمة للمساعدة على تحديد تلك الشبكة الدولية. |
Il convient de dresser l'inventaire des centres d'échange d'informations pour aider à constituer ce réseau international. | UN | وينبغي وضع قائمة جرد لمراكز التبادل القائمة للمساعدة على تحديد تلك الشبكة الدولية. |
Réaffirmant qu'il importe de dresser un inventaire exact du matériel, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Plusieurs solutions ont été proposées, dont celle consistant à désigner un groupe d'experts chargé de dresser l'inventaire des archives existantes. | UN | وكان أحد الحلول المقترحة مثلاً هو تشكيل فريق للخبراء من أجل وضع قائمة جرد للسجلات الموجودة. |
Une autre initiative avait trait à la création d'un inventaire des projets financés par la Banque au cours des années passées et qui concernaient les personnes d'ascendance africaine. | UN | وتمثلت مبادرة أخرى في إنشاء قائمة جرد للمشاريع ذات الصلة بالمنحدرين من أصل أفريقي التي مولها المصرف على مر السنين. |
Réaffirmant qu'il importe de dresser un inventaire exact du matériel, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Réaffirmant qu'il importe de dresser un inventaire exact du matériel, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Questions soumises pour information : inventaire des normes statistiques mondiales | UN | بنود للعلم: قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
Rapport du Comité de coordination des activités de statistique sur l'élaboration d'un inventaire | UN | تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بشأن قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
Données d'inventaire des émissions de gaz à effet de serre pour 2008, par organisation | UN | بيانات قائمة جرد انبعاثات غازات الدفيئة لكل منظمة في عام 2008 |
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine. | UN | ويمكن لوضع قائمة جرد بأفضل الممارسات على صعيد السياسات أن يساهم في إجراء حوار بشأن المعارف في مجال رسم السياسات. |
Réaffirmant qu'il importe de dresser un inventaire exact du matériel, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Réaffirmant qu'il importe de dresser un inventaire exact du matériel, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine. | UN | ويمكن لوضع قائمة جرد بأفضل الممارسات على صعيد السياسات أن يساهم في إجراء حوار بشأن المعارف في مجال رسم السياسات. |
Les matériels en dépôt n'avaient pas toujours été inclus dans leurs inventaires. | UN | كما أن المعدات التي في حوزة المكتب لم تكن تدرج دائما في قائمة جرد المكتب. |
Agent Keen a dit qu'il y avait une liste complète. | Open Subtitles | قالت العميلة كين أن هناك قائمة جرد كاملة. |