"قاربا" - Translation from Arabic to French

    • bateaux
        
    • un bateau
        
    • embarcation
        
    • canots automobiles
        
    • navires
        
    • un radeau
        
    • embarcations
        
    • vedettes
        
    • canots à moteur
        
    • Ce hors-bord
        
    Selon le Royaume-Uni, des licences commerciales ont été attribuées pour 29 bateaux de pêche, mais seuls 12 d'entre eux servent régulièrement à la pêche. UN ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، هناك 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، منها نحو 12 قاربا يمارس الصيد بانتظام.
    Selon le Royaume-Uni, des licences commerciales ont été attribuées à 29 bateaux de pêche, mais seuls 12 d'entre eux servent régulièrement à la pêche. UN ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، هناك 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، منها نحو 12 قاربا يمارس الصيد بانتظام.
    Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale mais seuls 12 d'entre eux ont la pêche pour activité principale. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل متفرغ سوى 12 قاربا.
    Je vais installer le trébuchet et programmer la trajectoire. Ok, je vais vers la marina pour te démarrer un bateau. Open Subtitles سأجهز المنجليق وأوجه مسار القذيفة حسنا،سأتوجه إلى الميناء لأشغل لك قاربا
    Ils ont pris la fuite en direction du territoire iraquien en abandonnant une petite embarcation. UN وقد لاذوا بالفرار عائدين إلى اﻷراضي العراقية مخلفين وراءهم قاربا صغيرا.
    22. Le 19 février 1996, 121 canots automobiles iraquiens transportant quelque 220 personnes ont été observés en train de patrouiller Arvand Rud. UN ٢٢ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، شوهد ١٢١ قاربا آليا عراقيا على متنها حوالي ٢٢٠ فردا تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale mais seuls 12 d'entre eux travaillent à plein temps. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل دائم سوى 12 قاربا.
    Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale, mais seuls 12 d'entre eux sont en service à plein temps. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل دائم سوى 12 قاربا.
    2. Le 5 juin 1996, 124 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 315 soldats ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ٢ - وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ١٢٤ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٣١٥ فردا.
    4. Le 9 juin 1996, 70 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 200 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ٤ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٠ قاربا آليا عراقيا يقــل ما مجموعة ٢٠٠ فرد.
    5. Le 10 juin 1996, 70 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 200 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ٥ - وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٠ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٢٠٠ فرد.
    6. Le 11 juin 1996, 72 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 220 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ٦ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٢ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٢٢٠ فردا.
    12. Le 16 juin 1996, 123 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 310 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ١٢ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ١٢٣ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٣١٢ فردا.
    16. Le 22 juin 1996, 46 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 145 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ١٦ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٤٦ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ١٤٥ فردا.
    18. Le 25 juin 1996, 49 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 160 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. UN ١٨ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٤٩ قاربا آليا عراقيا تقل ما مجموعه ١٦٠ فردا.
    J'ai acheté un bateau quand j'ai divorcé, alors tu vois, j'ai un bâteau. Open Subtitles اشتريت قاربا عندما تطلقت أنت تعلمين، اشتريت قاربا
    Un jour, il a loué un bateau, en fait c'était plus un esquif minuscule, on ne pouvait pas y caser un putain de pack... Open Subtitles على كل حال، استأجر مات قاربا لكنه لم يكن قاربا، كان اشبه بقارب شراعي بسيط و من نوع صغير، لم يكن يسع صندوق
    Prends toute la pile, là et va acheter un bateau et des Jet Skis. Open Subtitles تستطيع فقط ان تأخذ هذه الكومة الهائلة و تحضر لنا قاربا و بعضا من الدراجات المائية
    18. Le 26 juillet, une patrouille mobile de la Mission a observé sur la Drina, à 4 kilomètres au nord de Trbusnica, une embarcation métallique chargée à plein de barils de 200 litres de combustible et amarrée sur l'autre rive. UN ١٨ - وفي ٢٦ تموز/يوليه، شاهدت دورية متنقلة تابعة للبعثة بجوار نهر درينا على مسافة ٤ كيلومترات شمال تربوسنيتشا، قاربا معدنيا يحمل براميل وقود سعة كل منها ٢٠٠ لتر، راسيا على الضفة اﻷبعد.
    10. Le 1er février 1996, pendant toute la journée, 72 canots automobiles et trois transbordeurs iraquiens transportant quelque 170 personnes ont été observés en train de patrouiller Arvand Rud. UN ١٠ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٦، وطوال اليوم، شوهد ٧٢ قاربا آليا عراقيا و ٣ عبﱠارات علــى متنهــا ما مجموعه نحو ١٧٠ فردا تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    Exploitation et entretien de 18 navires, et distribution de 763 200 litres de carburant et lubrifiant destinés à 18 navires appartenant à l'ONU et à 29 navires appartenant aux contingents UN تشغيل وصيانة 18 قاربا وتوفير 200 763 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لما عدده 18 قارباً مملوكا للأمم المتحدة و 29 قاربا مملوكا للوحدات
    Je construis un radeau en ce moment. Open Subtitles انا ابني قاربا حاليا
    Rien que cette année, Malte a recueilli 2 252 boat people à bord de 80 embarcations. UN وهذا العام استقبلت مالطة، حتى الآن، 522 2 من لاجئي القوارب على متن 80 قاربا.
    1. Le 23 mars 1997, 37 vedettes iraquiennes ayant à leur bord 97 personnes ont été observées patrouillant la rivière Arvand. UN ١ - في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، شوهد ٣٧ قاربا بخاريا عراقيا تحمل ٩٧ فردا يقومون بأعمال الدورية في نهر أرماند.
    26. Le 2 novembre 1996, 126 canots à moteur, ainsi que 7 navires et remorqueurs iraquiens transportant 250 personnes ont été observés alors qu'ils patrouillaient sur l'Arvand Rud. UN ٢٦ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، شوهد ١٢٦ قاربا آليا عراقيا، و ٧ سفن وقاطرات، تقل ٢٥٠ فردا، تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more