"قاضيا دائما" - Translation from Arabic to French

    • juges permanents
        
    • juge permanent
        
    L'Assemblée générale doit procéder à l'élection de 11 juges permanents pour le Tribunal pénal international du Rwanda. UN وينبغي أن تستأنف الجمعية العامة انتخاب 11 قاضيا دائما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'Assemblée élit sur cette liste onze juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة أحد عشر قاضيا دائما للمحكمة الدولية لرواندا.
    L'Assemblée élit sur cette liste onze juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة أحد عشر قاضيا دائما للمحكمة الدولية لرواندا.
    Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    Les membres du Conseil appuient votre intention de nommer M. Bakhtiyar Tuzmukhamedov juge permanent du Tribunal international. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    L'Assemblée élit sur cette liste onze juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة أحد عشر قاضيا دائما للمحكمة الدولية لرواندا.
    L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب 14 قاضيا دائما للمحكمة الدولية.
    Dans le cadre de l'élection aujourd'hui de 14 juges permanents, je voudrais porter à l'attention de l'Assemblée générale les questions suivantes. UN وارتباطا بانتخاب 14 قاضيا دائما اليوم، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب 14 قاضيا دائما للمحكمة الدولية.
    Les membres du Conseil de sécurité relèvent que le Tribunal compte actuellement un nombre de juges permanents qui est inférieur au nombre maximum de 16 prévu au paragraphe 1 de l'article 12 de son statut. UN ويلاحظ أعضاء مجلس الأمن أن المحكمة يعمل بها عدد من القضاة أقل من العدد الأقصى المحدد بـ 16 قاضيا دائما من القضاة المسموح بتعيينهم بموجب الفقرة 1، من المادة 12، من النظام الأساسي للمحكمة.
    Les membres du Conseil relèvent que le Tribunal compte actuellement un nombre de juges permanents qui est inférieur au nombre maximum de 16 prévu au paragraphe 1 de l'article 12 de son Statut. UN ويلاحظ أعضاء المجلس أن عدد القضاة الذين يعملون في المحكمة أقل من العدد الأقصى المحدد بـ 16 قاضيا دائما من القضاة المسموح بتعيينهم بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Les Chambres sont composées de 14 juges permanents et de 11 juges ad litem. UN 12 - تتألف دوائر المحكمة من 14 قاضيا دائما وأحد عشر قاضيا مخصصا.
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et d'un maximum de neuf juges ad litem. UN 4 - تتألف دوائر المحكمة من ستة عشر قاضيا دائما ومن عدد أقصاه تسعة من القضاة المخصصين.
    Le Tribunal compte actuellement un total de 25 juges de 23 pays : 16 juges permanents, dont deux du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) au sein de la Chambre d'appel, et neuf juges ad litem. UN وتضم المحكمة حاليا ما مجموعه 25 قاضيا من 23 دولة: 16 قاضيا دائما من بينهم قاضيان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، وتسعة قضاة مخصصين.
    Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, UN وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها،
    De ce fait, elle pourrait durant cette période continuer à siéger à temps plein comme juge permanent du Tribunal. UN وبالتالي فهي قادرة على مواصلة الخدمة بوصفها قاضيا دائما في المحكمة خلال هذا الوقت على أساس متفرغ.
    Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer Lord Bonomy juge permanent au Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين الأونرابل لورد يونومي قاضيا دائما بالمحكمة.
    Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer Sir Charles Michael Dennis Byron juge permanent au Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع الأعضاء، أُؤيد عزمكم تعيين السير تشارلز مايكل دينيس بايرون قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Après avoir consulté les membres du Conseil, j'appuie votre intention de nommer le juge J. Asoka de Silva juge permanent du Tribunal international. UN وبعد أن تشاورت مع أعضاء المجلس، أُؤيد عزمكم تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer Kevin Horace Parker juge permanent au Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين كيفين هوراس باركر قاضيا دائما للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more