"قبورهم" - Translation from Arabic to French

    • leurs tombes
        
    • leur tombe
        
    • creuser
        
    • morts
        
    • propre tombes
        
    Dans certains cas, les victimes ont dû creuser elles-mêmes leurs tombes. UN وقد أجبر الضحايا، في بعض الحالات، على حفر قبورهم بأنفسهم.
    Je me bats contre des siècles de sorcières mortes qui sont apparemment maintenant assez puissantes pour aller au-delà de leurs tombes et secouer la ville entière sur ses fondations. Open Subtitles أُجابه حصيلة قرون من السحرة الموتى وجليًّا أنّهم الآن أقوياء كفاية لتمتد قواهم خارج قبورهم ليزلزلوا أرض المدينة بأسرها.
    Et maintenant, ils sont sortis de leurs tombes, tous ? Open Subtitles و الآن نهض هؤلاء الجنود جميعاً من قبورهم ؟
    Oh, comme ils doivent se retourner dans leur tombe en voyant notre jeunesse se déhancher dans le dancing de Jimmy Gralton. Open Subtitles .. وكيف يشعرون عندما يرجعون من قبورهم و يشاهدون أن شبابنا أهانوا ! أنفسهم في ردهة جيمي
    Bien sûr, deviens acteur au lieu de médecin, et tes parents se retourneront dans leur tombe! Open Subtitles بالطبع, يمكنك أن تكون كوميديان بدلاً من أن تكون دكتور إن اردت ألا يرتاح والديك في قبورهم
    La nuit dernière, on a vu leurs tombes, et nous y sommes retournés aujourd'hui quelqu'un les a changés. Open Subtitles الليلة الماضية رأينا قبورهم و حينما عدنا اليوم كان احدهم قد غيّرها
    Tes ancêtres doivent se retourner dans leurs tombes à l'instant, te regardant courir dans tout les sens ici, accomplissant des affaires de vampires. Open Subtitles أسلافكي ربما قاموا بقلب قبورهم في هذه اللحظة مشاهدتهم لكي هنا تقومين بتأدية أعمال لمصاص دماء
    S'ils ne savent pas, dis-leur de creuser leurs tombes. Open Subtitles إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم
    Ils n'aiment pas que leurs tombes soient violées, donc ils les couvrent de sable et de lettres pour les protéger des méfaits. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين
    Bien que tu ne puisses pas les entendre... tes ancêtres pleurent dans leurs tombes. Open Subtitles بالرغم من عدم مقدرتك على سماعهم أسلافك ينوحون في قبورهم
    Je tailler mon cœur et l'offrir au père se il voulait laisser mes fils sillage de leurs tombes et pas dans une cellule de prison. Open Subtitles كنت لأنقش على قلبي وأقدمه للأب إذا كان سيعيد أبنائي للحياة ويوقظهم من قبورهم ويغلق عليهم باب الزنزانة.
    S'ils sont morts, putain, va pisser sur leurs tombes, mais tu dois vraiment tout faire pour en finir. Open Subtitles وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة
    J'espère qu'un jour ces gens les pousseront droit dans leurs tombes, lui et les ordures de son genre. Open Subtitles آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم
    Demain, je vais à Piaski. Je veux voir leurs tombes. Open Subtitles سأذهب غداً إلى "بياسك" أريد زيارة قبورهم.
    Pendant que mes fils, ma fille pourrissent dans leurs tombes. Open Subtitles بينما أبنائى وابنتى يتعفنون فى قبورهم
    - Je sais comment en finir avec la malédiction qui les a fait se relever de leur tombe. Open Subtitles لو إضطررنا - أعرف كيفية إزالة اللعنة - التي أخرجتهم من قبورهم
    On aurait dû leur faire creuser leur tombe. Open Subtitles كان علينا جعلهم حفر قبورهم بنفسهم
    Ils sont venus pour se faire tuer, massacrer en règle et rejoindre leur tombe. Open Subtitles ! إنهم أتوا هنا حتى يقتلوا ، ويذبّحوا ، وحتى يُرسلوا إلى قبورهم
    Je ne suis même jamais allé sur leur tombe. Je suis jamais venu ici. Open Subtitles لم اذهب الى قبورهم لم اتي الى هنا اصلا
    Les morts ne sortent pas des tombes pour opérer des cerveaux à minuit. Open Subtitles أعني أنّ الموتى لا ينهضون من قبورهم لإجراء عمليات على الدماغ.
    Vous savez, toujours la même routine, et faire creuser au gens leur propre tombes, et ensuite les tuer ? Open Subtitles أقصد نفس الروتين وجعل الناس تحفر قبورهم ومن ثم تقتلونهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more