"قتلتها" - Translation from Arabic to French

    • tu l'as tuée
        
    • l'a tuée
        
    • vous l'avez tuée
        
    • Je l'ai tuée
        
    • tuer
        
    • tue
        
    • tu as tué
        
    • l'ai tué
        
    • l'avez tué
        
    • vous avez tuée
        
    Tu continues de dire que tu m'as sauvé la v-vie. Mais tu l'as tuée. Open Subtitles لا تنفكين بالقول أنك أنقذت حياتي أنتِ قتلتها
    Je dois savoir ce qu'il y avait dans la seringue qui l'a tuée, Maura. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان في الحقنة التي قتلتها يا مورا
    Elle a menacé de vous virer et vous l'avez tuée. Open Subtitles من العمل الوحيد الذي لديك، لذا فإنّك قتلتها.
    Si tu penses que Je l'ai tuée, pourquoi ne vas-tu pas à la police? Open Subtitles إن كنت تعتقدينَ انني قتلتها لما لا تذهبين للشرطة وتخبريهم ؟
    Elle a pris ses vêtements, ses bijoux, et... elle a dû la tuer. Open Subtitles اخذت ملابسها ومجوهراتها ولابد انها قتلتها
    Fini de discuter. Traverse le pont ou je la tue! Open Subtitles لا مزيد من الكلام اعبر الجسر وإلا قتلتها
    Si tu leur dis que tu l'as tuée, tu es un lâche Daniel. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك وقلت انك قتلتها فأنت جبان دانيال
    Malgré tes talents d'acteur formidables, je sais que tu l'as tuée. Open Subtitles الأن, مهارتك في التمثيل هائله أعرف بأنك قتلتها
    Quand l'effet se fera sentir, tu jureras que tu l'as tuée. Open Subtitles عنما يبدأ مفعوله ستقسم على انك قتلتها بنفسك
    En plus du coup qui l'a tuée, il y a des coups perimortem sur son crâne ici et ici. Open Subtitles بالإضافة إلى الضربه ألتي قتلتها هناك قبور ضربات في الجمجمة هنا وهنا
    On a besoin de nos scientifiques pour identifier la substance mystérieuse qui l'a tuée si nous voulons avancer dans l'affaire. Open Subtitles نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية
    Vous avez probablement vendu à sa copine la drogue qui l'a tuée. Open Subtitles على الأرجح أنك بعت لحبيبته المخدرات التي قتلتها
    Peut-être que Delia a menacé de parler à Nikki et c'est pour ça que vous l'avez tuée. Open Subtitles ربما ديليا هددت بأن تخبر نيكي . ولهذا السبب قتلتها
    Il croyait que vous les portiez quand vous l'avez tuée, mais la taille ne correspond pas et les taches de sang montrent que celui qui les portait a tué quelqu'un en le poignardant. Open Subtitles يعتقد أنك كنت ترتديهم عندما قتلتها لكن المقاس خاطيء ونمط قطرات الدم يقترح أنه لبسها شخص إرتكب جريمة طعن
    Et que vous l'avez tuée il y a 22 ans, oui, c'est exactement ce que je suggère. Open Subtitles وأنت قتلتها منذ 22 عاماً أجل، هذا بالضبط ما أشير إليه
    Quand l'accusé a dit : "Je l'ai tuée", saviez-vous de qui il parlait ? Open Subtitles حين قال السجين : لقد قتلتها هل عرفتى من يعنى ؟
    C'était pas de ta faute. C'est la mienne. Je l'ai tuée. Open Subtitles إنه ليس خطأكِ ، إنه خطأي ، لقد قتلتها
    Je n'ai pas pu la tuer parce que j'assistais à une collecte de fond ce soir là. Open Subtitles أتعلمين، لا يمكن أن أكون قد قتلتها لأنني كنت في أمسية خيرية تلك الليلة
    Ne serait-ce pas drôle de la tuer en utilisant sa propre magie ? Open Subtitles أسيكون فكاهيًّا إن قتلتها باستخدام سحرها؟
    Tu la tue, et puis tu t'en vas avant que l'on ouvre la capsule du temps, ça sonne plutôt bien non ? Open Subtitles قتلتها ومن ثم هربت قبل أن نفتح الكبسولة الزمنية, ألا يبدو هذا صحيحاً؟
    Cette fille que tu as tué dans un accident de voiture il y a quelques années ? Open Subtitles بالمناسبة، الفتاة التي قتلتها في حادثة سيارة منذ بضع سنين؟
    Je suis une bonne personne! Si tu l'es. Je l'ai tué putain ! Open Subtitles أنا لست شخصاً جيد بلى أنتي ذلك أنا قتلتها
    Alors quand votre fils a commencé à sortir avec sa fille vous l'avez tué. Open Subtitles لذا عندما بدأ إبنك بمواعدة إبنته بعد سنوات قتلتها عوضا عن والدها
    - J'ai encore perdu mon avocat ? - Non. Je voudrais qu'on parle de la famille que vous avez tuée et balancée dans Bowery Bay. Open Subtitles كلا، أود أن أتحدث معك حول العائلة التي قتلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more