"قديسة" - Translation from Arabic to French

    • une sainte
        
    • un saint
        
    Ma mère n'est pas une sainte, mais vous venez ici et vous l'accusez d'être le Diable incarnée ? Open Subtitles والدتي ليست قديسة ولكنكِ تأتين لهنا وتتهميها بأن الشيطان متجسد بها؟
    Jamais, comme sa mère, une sainte. Open Subtitles إنها لا تفعل هذا الأمر أبداً. والدتها كانت مثلها، قديسة.
    Tu es une sainte d'avoir appelé, ma douce enfant. Open Subtitles لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة
    Je voulais rejoindre un couvent et devenir après une sainte. Open Subtitles كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة
    Vous vouliez être une sainte, je voulais être une pécheresse. Open Subtitles كنتي تريدين أن تكوني قديسة و أنا كنت أريد أن أكون خاطئ
    Je ne peux pas juger le choix de femme de mon frère, que ça soit une prostituée ou une sainte. Open Subtitles لا أستطيع الحكم على إختيار أخي زوجته سواء كانت عاهرة أو قديسة
    Mais maintenant tu es comme eux... prétendant qu'elle était une sainte alors que vous ne la connaissez même pas Open Subtitles لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى
    - Tu es une sainte. Open Subtitles حسناً, أنتِ قديسة لتفعلي هذا من دوني لكنه الأفضل على الأرجح
    Je tenterai de gouverner le pays pendant que tu deviens une sainte Open Subtitles لماذا أحاول أن أحكم المدينة عندما يكون بإمكانك أن تصبحي قديسة ؟
    Mais devant le jury, Doris devint une sainte Open Subtitles ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة.
    Ma mère était une sainte... mais mon vieux s'est battu toute sa vie. Open Subtitles أمي كانت قديسة. ولكن أبي ناضل طوال حياته
    Emily a souffert parce qu'elle était malade, pas parce que c'était une sainte. Open Subtitles عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة
    Si t'es nonne, je suis une sainte ! Open Subtitles و لكن انا لا اذا كنتى انتى لا اذاً فانا قديسة
    Tu étais une sainte de passer cet appel, gentille fille. Open Subtitles لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة.
    La même que celle qui est considérée comme une sainte par ceux des Profondeurs de la terre ? ! Open Subtitles إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة
    Et si elle est une sainte et peut faire des miracles, Elle a pu me faire faire des choses comme je l'ai fait. Open Subtitles وإن كانت قديسة وتستطيع صنع المعجزات فيمكنها أن تجعلني أفعل أشياء كالذي فعلتها
    Ne me regardez pas comme une sainte. Open Subtitles لا تنظر إلى وكأنني قديسة من نوع ما.
    Te faisant ressembler à une sainte. Open Subtitles ما جعلكِ أشبه بشكل ما من قديسة
    Maintenant tu le sais, tu n'as pas épousé une sainte. Open Subtitles حسناً، تعرف الآن أنك لم تتزوج قديسة.
    Ta femme est une sainte. Open Subtitles يا إلهي، زوجتك قديسة.
    Seul un saint ne s'en griserait pas. Open Subtitles يجب أن تكونى قديسة لكى تقفى قبالة القدرة التى يمكن للمربع الصغير أن يمنحك إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more