Ma mère n'est pas une sainte, mais vous venez ici et vous l'accusez d'être le Diable incarnée ? | Open Subtitles | والدتي ليست قديسة ولكنكِ تأتين لهنا وتتهميها بأن الشيطان متجسد بها؟ |
Jamais, comme sa mère, une sainte. | Open Subtitles | إنها لا تفعل هذا الأمر أبداً. والدتها كانت مثلها، قديسة. |
Tu es une sainte d'avoir appelé, ma douce enfant. | Open Subtitles | لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة |
Je voulais rejoindre un couvent et devenir après une sainte. | Open Subtitles | كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة |
Vous vouliez être une sainte, je voulais être une pécheresse. | Open Subtitles | كنتي تريدين أن تكوني قديسة و أنا كنت أريد أن أكون خاطئ |
Je ne peux pas juger le choix de femme de mon frère, que ça soit une prostituée ou une sainte. | Open Subtitles | لا أستطيع الحكم على إختيار أخي زوجته سواء كانت عاهرة أو قديسة |
Mais maintenant tu es comme eux... prétendant qu'elle était une sainte alors que vous ne la connaissez même pas | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى |
- Tu es une sainte. | Open Subtitles | حسناً, أنتِ قديسة لتفعلي هذا من دوني لكنه الأفضل على الأرجح |
Je tenterai de gouverner le pays pendant que tu deviens une sainte | Open Subtitles | لماذا أحاول أن أحكم المدينة عندما يكون بإمكانك أن تصبحي قديسة ؟ |
Mais devant le jury, Doris devint une sainte | Open Subtitles | ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة. |
Ma mère était une sainte... mais mon vieux s'est battu toute sa vie. | Open Subtitles | أمي كانت قديسة. ولكن أبي ناضل طوال حياته |
Emily a souffert parce qu'elle était malade, pas parce que c'était une sainte. | Open Subtitles | عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة |
Si t'es nonne, je suis une sainte ! | Open Subtitles | و لكن انا لا اذا كنتى انتى لا اذاً فانا قديسة |
Tu étais une sainte de passer cet appel, gentille fille. | Open Subtitles | لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة. |
La même que celle qui est considérée comme une sainte par ceux des Profondeurs de la terre ? ! | Open Subtitles | إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة |
Et si elle est une sainte et peut faire des miracles, Elle a pu me faire faire des choses comme je l'ai fait. | Open Subtitles | وإن كانت قديسة وتستطيع صنع المعجزات فيمكنها أن تجعلني أفعل أشياء كالذي فعلتها |
Ne me regardez pas comme une sainte. | Open Subtitles | لا تنظر إلى وكأنني قديسة من نوع ما. |
Te faisant ressembler à une sainte. | Open Subtitles | ما جعلكِ أشبه بشكل ما من قديسة |
Maintenant tu le sais, tu n'as pas épousé une sainte. | Open Subtitles | حسناً، تعرف الآن أنك لم تتزوج قديسة. |
Ta femme est une sainte. | Open Subtitles | يا إلهي، زوجتك قديسة. |
Seul un saint ne s'en griserait pas. | Open Subtitles | يجب أن تكونى قديسة لكى تقفى قبالة القدرة التى يمكن للمربع الصغير أن يمنحك إياها |