"قد يفعل" - Translation from Arabic to French

    • ferait-il
        
    • il ferait
        
    • aurait-il fait
        
    • a fait
        
    • pourrait faire
        
    • aurait fait
        
    • voudrait faire
        
    • a pu faire
        
    • il pourrait
        
    • voudrait-il faire
        
    • peut faire
        
    • ferait un
        
    • ferait une
        
    • aurait pu faire
        
    • un ferait
        
    Pourquoi ferait-il ça après lui avoir offert d'être associé principal ? Open Subtitles لماذا قد يفعل هذا بحق الجحيم بعد ان عرضتي عليه شريك بالاسم
    Pourquoi ferait-il cela s'il avait tué sa femme ? Open Subtitles لماذا قد يفعل كل ذلك إن كان هو قاتل زوجته؟
    Si je la terminais, je ne sais pas ce qu'il ferait. Open Subtitles لو كنت أنهيتها تمامًا، لما عرفت ماذا قد يفعل.
    Ça ne lui ressemble pas. Pourquoi aurait-il fait ça ? Open Subtitles هاذا لايبدو كشيءٍ يفعله لماذا قد يفعل ذلك؟
    J'en arrive à penser qu'il l'a fait. Open Subtitles الأمر جنوني أشعُر بالذنب للتفكير حتى في إنه قد يفعل هذا
    Je ne vois pas comment Alex pourrait faire quoi que ce soit pour la blesser. Open Subtitles لا أرى أن أليكس ، قد يفعل أي شئ لإيذائها
    Je repense à ce que cet homme aurait fait si tu n'avais pas été là. Open Subtitles التفكير بأنك لو لم تكن هناك ماذا قد يفعل ذلك الرجل الرهيب
    Quelle genre de malade voudrait faire quelque chose comme ça? Open Subtitles أي نوع من المرضى قد يفعل أمر كهذا؟
    alors pourquoi ferait-il ça ? Open Subtitles لا يبدو أنه يحمل حقداً ضدنا لذا لماذا قد يفعل ذلك ؟
    Pourquoi ferait-il ça ? Open Subtitles لماذا قد يفعل ذلك بحق الجحيم ؟
    Pourquoi ferait-il ça si elle n'était pas rapide ? Open Subtitles لما قد يفعل ذلك إن لم تكن سريعة ؟
    - il ferait n'importe quoi pour elle. - De jeunes amoureux. Open Subtitles أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب
    Penser qu'il ferait quelque chose comme ça à une fillette de dix ans. Open Subtitles أن تفكر بأنّه قد يفعل شيئاً كذلك بفتاةٍ عمرها 10 أعوام
    Pourquoi aurait-il fait ça ? Open Subtitles لماذا قد يفعل ذلك؟
    Pourquoi aurait-il fait ça ? Open Subtitles لمَ قد يفعل ذلك؟
    Je ne sais pas qui est le barbare qui vous a fait subir ces horreurs, mais c'est fini. Open Subtitles لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر
    Je n'ai aucune idée de ce qu'un Australien pourrait faire pour une somme pareille. Open Subtitles أجهل ماذا قد يفعل شخص أسترالي مقابل هذا المبلغ.
    Alors je l'ai emmené chez moi comme n'importe qui l'aurait fait. Open Subtitles لذا أخذته إلى مسكني كما قد يفعل أي إنسان
    Pourquoi quelqu'un voudrait faire ça ? Open Subtitles لماذا قد يفعل أى شخص ذلك الأمر ؟
    - Une idée de qui a pu faire ça? Open Subtitles هل تعرفين من قد يفعل هذا؟ كلا, يا إلهى كلا
    Tu as peur qu'il puisse répondre au téléphone, qu'il pourrait te rendre service, que tu puisses finir en lui étant redevable, et qu'il pourrait te rappeler, et tu es de retour à la première étape, pour le meilleur et pour le pire. Open Subtitles أنت خائفة أنه بالواقع قد يقوم برفع السماعة أنه قد يفعل لك معروف وينتهي بك الامر مديونة له
    Pourquoi quelqu'un voudrait-il faire cela ? Open Subtitles ولم قد يفعل أحد شيئاً كهذا؟
    Rappelle-toi ce qu'elle transporte, ce que ça peut faire a quelqu'un. Open Subtitles فقط تذكري ما تحمل ، ما قد يفعل هذا الشيء بالشخص
    Que ferait un criminel ? Open Subtitles ماذا قد يفعل المجرم؟
    Pourquoi il ferait une telle chose ? Open Subtitles نعم. من قد يفعل شيئا سيئا كهذا ؟
    Quiconque ayant accès à Echelon aurait pu faire ça. Open Subtitles اين المشكلة, اي احد معه تصريح لايشلون قد يفعل ذلك
    Pourquoi quelqu'un ferait cela, sauf pour laisser un message ? Open Subtitles لم قد يفعل شخص ما هذا إلا لكونه يود إرسال رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more