"قرأته" - Translation from Arabic to French

    • j'ai lu
        
    • Je l'ai lu
        
    • lire
        
    • l'as lu
        
    • lue
        
    • je lis
        
    • avez lu
        
    • le lis
        
    • j'avais lu
        
    • déjà lu
        
    • lu et
        
    • je viens
        
    • avait lu
        
    • donner lecture
        
    Ce que j'ai lu jusqu'à présent suggère une personne ordonnée. Open Subtitles ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة
    Dorian Gray est le plus beau livre que j'ai lu. Open Subtitles دوريان جراي انه اجمل كتاب قرأته على الاطلاق
    C'est pas le pied d'être populaire. En tout cas, c'est ce que j'ai lu. Open Subtitles كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب
    Non, en fait, je crois que Je l'ai lu quelque part. Open Subtitles لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    Tu l'as lu de bout en bout. Il n'y a rien dans le livre qui donne... un indice ? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Ça me rappelle un truc que j'ai lu dans le Livre, sur l'apparition de deux lunes bleues dans la même année, un phénomène qui se produirait tous les 50 ans. Open Subtitles هذا يذكرني بشيء قرأته في الكتاب عن كيف إذا كان هناك قمران أزرقان في سنة واحدة يبدو أنه لا يحدث إلا كل 50 عاماً
    Mais de ce que j'ai lu et ai entendu de vous, Dr Arya vous n'acceptez jamais la défaite ! Open Subtitles ولكن من كل ما قرأته وسمعته عنك ، دكتور إريا . أنك لا تقبل الهزيمة
    D'après ce que j'ai lu, l'art du portrait est nouveau pour vous. Open Subtitles مما قرأته فهمت أن الأمر جديد عليك، أعني رسم الشخصيات.
    Mais, en me basant sur ce que j'ai lu, je peux dire qu'on a grandi dans deux maisons différentes. Open Subtitles ولكن بناءً عمَّا قرأته , لقد ترعرعنا في منازل مختلفة
    j'ai lu le grand panneau que nous avons vu en rentrant ici. Open Subtitles إني أخبرك بما قرأته من على العلامة الكبيرة عندما أتينا
    Écoutez, je ne sais que ce que j'ai lu dans les journaux. Open Subtitles أنظر، كل ما أعرفه هو ما قرأته في الاوراق
    Je l'ai lu sur un set de table au restaurant. Open Subtitles انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم
    Et après que Je l'ai lu, je savais que j'avais perdu ma dernière courtoisie. Open Subtitles بعد ان قرأته عرفت انني ساقضي على اي رحمة بداخلي
    Tu peux me le lire? - Je suis en train d'apprendre. Open Subtitles ــ هلا قرأته لى ــ حسناً، أنا00 مازلت أتعلم
    La déclaration du Président Clinton que je viens de lire nous indique la direction qu'il convient de prendre pour remédier à cet état de choses très fâcheux. UN وبيان الرئيس كلنتون الذي قرأته للتو يوجهنا الوجهة السليمة لتصحيح هذا الوضع المؤسف للغاية.
    Tu l'as lu dans un livre ? Open Subtitles ـ أعرف وحسب ـ هل قرأته في الكتب؟
    Cette table, elle est en centimètres carrés et je l'ai lue en mètres carrés. Open Subtitles هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع.
    Ils sont tous expliqués dans le livre que je lis. Open Subtitles كلها موجودة في كتاب خاص بالاباء قرأته سابقا
    Et quand vous avez lu ce que vos camarades prêtres ont fait à tous ces pauvres enfants, toutes ces années, vous avez pleuré, alors ? Open Subtitles وما قرأته حول مافعل أصحابك القسيسين للأطفال الفقراء ، طوال تلك السنوات، هل بكيت حينها ؟
    Tu es fatigué ? Essaye de marquer les pages d'un livre sur la grossesse pour que ta femme pense que tu le lis vraiment. Open Subtitles جرب طي كل خمس صفحات في كتاب عن الحمل لكي تظن زوجتك أنك قرأته
    Tout ce que j'avais lu, entendu et vu était classé et à portée de main. Open Subtitles كل شئ قرأته أو سمعته أو رأيته صار الآن مرتباً و متاحاً ها هو إنطلق
    Moi-même je l'ai déjà lu deux fois... tu n'as pas besoin d'y faire attention. Open Subtitles أنّي قرأته عدة مرات بنفسي، لذا، عليكِ أن تكوني حذرة معه.
    Monsieur le Président, j'ai demandé que le texte de la déclaration de la Maison-Blanche dont je viens de donner lecture soit distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN طلبت أن يوزع بيان البيت اﻷبيض الذي قرأته في التو كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Et j'ai... {\pos(192,240)}Elle l'avait lu dans les articles sur Tiger Woods, le sexe sous Zolpidem. Open Subtitles كان شيئاً قرأته في مجلة ما ذلك المخدر يشعرك بالجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more