"قمر صناعي" - Translation from Arabic to French

    • satellite
        
    • satellites
        
    • une parabole
        
    quelqu'un dans la zone immédiate est connecté avec un satellite local. Open Subtitles يقوم أحد في المنطقة القريبة بإستخدام قمر صناعي محلي.
    Ils ont bien un satellite capable de localiser un crétin. Open Subtitles لديهم قمر صناعي لذا يمكنهم تحديد الموقع بدقة
    Mais nous travaillons que des hypothèses, la première étant que nous avons affaire à un satellite abimé par des débris spatiaux. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    Je peux bloquer le signal, mais il choisira un autre satellite. Vous devez faire vite. Open Subtitles يارفاق، يمكنني تشويش الإشارة كثيرًا قبل أن يختار قمر صناعي آخر، أسرعوا.
    Il y a actuellement 30 000 satellites en orbite autour de la Terre. Open Subtitles هناك 30 ألف قمر صناعي يدور حول الأرض في هذه اللحظة.
    Ce bâtiment possède sa propre liaison montante par satellite, qui n'est pas difficile a re-configurer si vous connaissez les codes GPS militaire. Open Subtitles المبنى به قمر صناعي خاص، مما يجعل من الصعب إعادة ضبطه إذا كنت تعلم الشيفرات العسكريّة لتحديد الموقع.
    Y a pas de radio par satellite, mais y a un banjo dans le placard. Open Subtitles لا يوجد راديو قمر صناعي لكن هناك آله بانجو في خزانة الملابس
    28. Construction d'un satellite arabe d'observation de la Terre UN ثامن وعشرون: إنشاء قمر صناعي عربي لمراقبة كوكب الأرض
    Ayant pris connaissance de la proposition de la République algérienne démocratique et populaire relative à la construction d'un satellite arabe d'observation de la Terre, UN بعد إطلاعه على مقترح الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية الخاص بإنشاء قمر صناعي عربي لمراقبة كوكب الأرض،
    À cette fin, un programme visant à connecter chacun des 53 pays de l'Union africaine par satellite et par réseau à fibres optiques est envisagé. UN ولبلوغ ذلك الهدف، يتم وضع برنامج لربط جميع أمم الاتحاد الأفريقي الـ 53 عن طريق قمر صناعي وشبكة ألياف ضوئية.
    L'Inde a décidé de fournir un réseau à satellite sans fil, à fibres optiques, unifié et intégré, pour relier 53 pays africains à toute une gamme de services électroniques. UN وقررت الهند تقديم قمر صناعي متكامل وشبكة ألياف ضوئية ولاسلكية لربط 53 بلدا أفريقيا في مجال الخدمات الإلكترونية.
    Je repositionne un satellite pour voir la position en ce moment. Open Subtitles سأقوم بإعادة توجيه قمر صناعي لتتبّع موقعم الآن
    On a mieux que les radios... la tour satellite. Open Subtitles لدينا شيء أفضل من اللاسلكي برج قمر صناعي
    C'était un numéro international, mais sans le code du pays, donc l'appel vient probablement d'un téléphone satellite. Open Subtitles ،كان رقماً دولياً ،لكن لم يكن ثمة رمز مما يعني أن الاتصال قادم من هاتف قمر صناعي
    Apparemment, elle t'a appelé quelques fois d'un téléphone satellite. Open Subtitles من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي
    Nous avons besoin de savoir à quelle vitesse et à quel point cette tornade est à tout moment, donc pirater un satellite météorologique du gouvernement. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة مدى سرعة ومدى قرب هذا الاعصار هو في جميع الأوقات، لذلك الإختراق قمر صناعي الطقس الحكومة.
    Tu peux le mettre dans un satellite ou une fusée, et il fonctionnera pour toujours. Cool. Open Subtitles يمكننا وضعه في قمر صناعي أو صاروخ وسيعمل للأبد
    Je ferai tomber un satellite par jour jusqu'à ce que vous m'obéissiez. Open Subtitles سأسقط قمر صناعي كل 24 ساعة حتى تتم تلبية مطالبي.
    Même si la mienne est une connexion satellite piratée qui sera bientôt découverte, donc je serais bref. Open Subtitles حسناً، معارفي هو قمر صناعي تسللنا إليه وسيُكتشف حالاً لذا سأسرع
    Selon nos sources, Watts prévoit d'attaquer des satellites médicaux dans les colonies extérieures. Open Subtitles تم الحصول على معلومة أن واتس يخطط لهجوم على قمر صناعي طبي خارج المجرة
    Il déménage mes meubles, il fait suivre son courrier chez moi et il a fait poser une parabole. Open Subtitles إنه يحرك أثاثي ويحول بريده وركب قمر صناعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more