"قويه" - Translation from Arabic to French

    • forte
        
    • fort
        
    • force
        
    • puissant
        
    • puissante
        
    • solide
        
    • très
        
    • forts
        
    • dure
        
    • assez
        
    • fortes
        
    • solides
        
    • coriace
        
    • puissantes
        
    Une femme forte, qui n'a pas peur d'être un peu folle quand il s'agit d'amour. Open Subtitles أمرأه قويه التى لا تخاف أن تكون مجنونه قليلاً فيما يتعلق بالحب
    Si tu ne peux pas gérer une femme forte en hologramme, c'est de ta faute. Open Subtitles اذا لا تستطيع ان تقبض على امرأه بصوره ثلاثيه الابعاد قويه هذا يخصك
    Crois-moi, tu seras étonnée de voir tout ce que tu peux supporter, et combien tu es réellement forte. Open Subtitles ثقي بي, سوف تتفاجئين بقدرة تحملك للأمر وكيف أنت قويه
    Il est d'un alliage de métal précieux flexible mais extrêmement fort. Open Subtitles أنها صنعت من مواد نادره مرنه ولاكنها مازالت قويه
    - Elle montrait une force inhabituelle ? Open Subtitles عندما اعتقلتها هل وجدتها قويه بشكل غير طبيعي ؟ لا لماذا
    Chaque Oeil est puissant, mais réunis, ils le sont dix fois plus. Open Subtitles كلها قويه على حده لكن إذا استخدمت مجتمعه تزيد هذه القدره عشرات الأضعاف
    Je croyais... qu'une femme aussi puissante... séduisante... et sympathique que vous... serait prise ce soir. Open Subtitles أجل فقط , يبدو أن امرأه قويه وجذابه ولطيفه طبعا , كشخصك
    Parce que j'ai l'impression que, tu sais, tu peux le faire car tu es une femme si forte et puissante, et si belle... Open Subtitles لانني اشعر , انك تعرفين ماذا تفعلين لانك امرأه قويه جدًا وجميله جدًا
    Elle était une femme forte pour avoir réussie à tenir si loin. Open Subtitles لابد انها كانت امراه قويه لتصمد كل هذه المده
    Je sais que j'ai l'air forte, mais ça me détruirait complètement. Open Subtitles اعلم انني ابدو قويه .. لكن ذلك قد يحطمني تماما
    Comme ça quand tu grandiras tu seras aussi forte qu'elle. Open Subtitles حتى عندما تكبري، أنت ستكوني قويه مثلها .
    Elle est forte, mais de ce que j'ai vu, ça progresse rapidement en elle. Open Subtitles ،إنها قويه .لكن ما رأيته المرض يتطور بسرعة فيها
    Elle est forte... et un chevalier et immortelle... pour l'instant. Open Subtitles اصبحت قويه وفى ليلة اخرى اصبحت خالده وفى هذه اللحظة
    Mais il faut que ça soit bien fort, et ne me laisse aucune marque. Open Subtitles لكن فقط لو أنها عضه قويه و لكن لا تترك أثراً
    Je montrerais à l'Angleterre que leur chef est féroce brillant et fort. Open Subtitles سأظهر لأنكلترا بأن قائدتهم قويه مقدامه وشجاعه.
    Mon père dit qu'il faut avoir de la force de caractère et ne pas être une suiveuse. Open Subtitles قال لي أبي يجب أن تكون شخصيتي قويه لا أن أكون ضعيفه
    Pour le punir, elle le changea en bête hideuse et jeta un puissant sort sur le château et tous ses habitants. Open Subtitles فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها
    J'ai besoin que tu sois puissante et bornée là maintenant et que tu t'accroches encore un peu. Open Subtitles أحتاجك أن تكوني قويه و عنيده الان و أن تتماسكي بعد قليلا
    J'ai du solide cette fois. Open Subtitles لم تكن لدي أدلة قويه وقتها ولكن لدي هذه المره
    Rudolph Stalin est un citoyen américain avec une histoire d'espionnage international et des liens politiques très forts avec la Russie. Open Subtitles ردولف ستالن هو مواطن أمريكى لديه تاريخ فى التجسس الدولى وعلاقات سياسيه قويه مع روسيا
    Mes sentiments pour toi sont si forts que... je ne pouvais pas voir au delà. Open Subtitles مشاعري تجاهك كانت قويه لذا... لم أستطع الرؤيه من خلالها في الماضي
    Tu as peut-être était un peu dure. Tu devrais l'appeler. Open Subtitles ميرفي، ربما ردة فعلك كانت قويه يجب أن تتصلي به
    Les phares étaient assez brillants, et on était amis depuis presque 30 ans. Open Subtitles الكشافات كانت قويه.. ونحن أصدقاء منذ 30 سنه تقريبا.
    Tes mains sont fortes et nobles, et j'y mets mon avenir sans hésiter. Open Subtitles ان يديك قويه و نبيله سأكون ممتنة و أنا أضع مصيرى بينهم
    Elle a de solides liens avec la communauté et sa famille. Open Subtitles - عدالة القصاص - علاقات قويه مع المجتمع والأسره
    Elle lui a tenu tête, c'est une fille coriace. Open Subtitles دافعت عن نفسها إنها لفتاة قويه
    Ça ne me déplaît pas. Vous avez des mains puissantes. Open Subtitles ليسهذاما قصدتهعلى وجه الخصوص، فأنت لديك ايدى قويه جميله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more