Une femme forte, qui n'a pas peur d'être un peu folle quand il s'agit d'amour. | Open Subtitles | أمرأه قويه التى لا تخاف أن تكون مجنونه قليلاً فيما يتعلق بالحب |
Si tu ne peux pas gérer une femme forte en hologramme, c'est de ta faute. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع ان تقبض على امرأه بصوره ثلاثيه الابعاد قويه هذا يخصك |
Crois-moi, tu seras étonnée de voir tout ce que tu peux supporter, et combien tu es réellement forte. | Open Subtitles | ثقي بي, سوف تتفاجئين بقدرة تحملك للأمر وكيف أنت قويه |
Il est d'un alliage de métal précieux flexible mais extrêmement fort. | Open Subtitles | أنها صنعت من مواد نادره مرنه ولاكنها مازالت قويه |
- Elle montrait une force inhabituelle ? | Open Subtitles | عندما اعتقلتها هل وجدتها قويه بشكل غير طبيعي ؟ لا لماذا |
Chaque Oeil est puissant, mais réunis, ils le sont dix fois plus. | Open Subtitles | كلها قويه على حده لكن إذا استخدمت مجتمعه تزيد هذه القدره عشرات الأضعاف |
Je croyais... qu'une femme aussi puissante... séduisante... et sympathique que vous... serait prise ce soir. | Open Subtitles | أجل فقط , يبدو أن امرأه قويه وجذابه ولطيفه طبعا , كشخصك |
Parce que j'ai l'impression que, tu sais, tu peux le faire car tu es une femme si forte et puissante, et si belle... | Open Subtitles | لانني اشعر , انك تعرفين ماذا تفعلين لانك امرأه قويه جدًا وجميله جدًا |
Elle était une femme forte pour avoir réussie à tenir si loin. | Open Subtitles | لابد انها كانت امراه قويه لتصمد كل هذه المده |
Je sais que j'ai l'air forte, mais ça me détruirait complètement. | Open Subtitles | اعلم انني ابدو قويه .. لكن ذلك قد يحطمني تماما |
Comme ça quand tu grandiras tu seras aussi forte qu'elle. | Open Subtitles | حتى عندما تكبري، أنت ستكوني قويه مثلها . |
Elle est forte, mais de ce que j'ai vu, ça progresse rapidement en elle. | Open Subtitles | ،إنها قويه .لكن ما رأيته المرض يتطور بسرعة فيها |
Elle est forte... et un chevalier et immortelle... pour l'instant. | Open Subtitles | اصبحت قويه وفى ليلة اخرى اصبحت خالده وفى هذه اللحظة |
Mais il faut que ça soit bien fort, et ne me laisse aucune marque. | Open Subtitles | لكن فقط لو أنها عضه قويه و لكن لا تترك أثراً |
Je montrerais à l'Angleterre que leur chef est féroce brillant et fort. | Open Subtitles | سأظهر لأنكلترا بأن قائدتهم قويه مقدامه وشجاعه. |
Mon père dit qu'il faut avoir de la force de caractère et ne pas être une suiveuse. | Open Subtitles | قال لي أبي يجب أن تكون شخصيتي قويه لا أن أكون ضعيفه |
Pour le punir, elle le changea en bête hideuse et jeta un puissant sort sur le château et tous ses habitants. | Open Subtitles | فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها |
J'ai besoin que tu sois puissante et bornée là maintenant et que tu t'accroches encore un peu. | Open Subtitles | أحتاجك أن تكوني قويه و عنيده الان و أن تتماسكي بعد قليلا |
J'ai du solide cette fois. | Open Subtitles | لم تكن لدي أدلة قويه وقتها ولكن لدي هذه المره |
Rudolph Stalin est un citoyen américain avec une histoire d'espionnage international et des liens politiques très forts avec la Russie. | Open Subtitles | ردولف ستالن هو مواطن أمريكى لديه تاريخ فى التجسس الدولى وعلاقات سياسيه قويه مع روسيا |
Mes sentiments pour toi sont si forts que... je ne pouvais pas voir au delà. | Open Subtitles | مشاعري تجاهك كانت قويه لذا... لم أستطع الرؤيه من خلالها في الماضي |
Tu as peut-être était un peu dure. Tu devrais l'appeler. | Open Subtitles | ميرفي، ربما ردة فعلك كانت قويه يجب أن تتصلي به |
Les phares étaient assez brillants, et on était amis depuis presque 30 ans. | Open Subtitles | الكشافات كانت قويه.. ونحن أصدقاء منذ 30 سنه تقريبا. |
Tes mains sont fortes et nobles, et j'y mets mon avenir sans hésiter. | Open Subtitles | ان يديك قويه و نبيله سأكون ممتنة و أنا أضع مصيرى بينهم |
Elle a de solides liens avec la communauté et sa famille. | Open Subtitles | - عدالة القصاص - علاقات قويه مع المجتمع والأسره |
Elle lui a tenu tête, c'est une fille coriace. | Open Subtitles | دافعت عن نفسها إنها لفتاة قويه |
Ça ne me déplaît pas. Vous avez des mains puissantes. | Open Subtitles | ليسهذاما قصدتهعلى وجه الخصوص، فأنت لديك ايدى قويه جميله |