"قُبلة" - Arabic French dictionary

    قُبْلَة

    noun

    "قُبلة" - Translation from Arabic to French

    • baiser
        
    • bisou
        
    • embrasser
        
    • embrasse
        
    Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. Open Subtitles عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني
    Maman vend le chalet, je viens d'avoir le meilleur baiser de ma vie toute entière... Open Subtitles ،أمّي ستبيع الكوخ .. وقد حظيتُ للتو .. بأعظم قُبلة في حياتي
    Bon, humm, dans ce cas, Alors, oui, c'était un baiser agréable. Open Subtitles حسنٌ، في هذه الحالة، أجل، لقد كانتْ قُبلة جيّدة.
    Ces corps, il y a comme un gros bisou mouillé sur leur bouche. Open Subtitles ، تلك الجُثث تظهر وكأنها قُبلة كبيرة على الفم
    Chérie, un bisou, et va te repoudrer le nez. Open Subtitles عزيزتي, أعطني قُبلة, ثم قومي بتبييض أنفكِ.
    Vraiment envie d'embrasser la fin au monde, aujourd'hui ? Open Subtitles هل تُريدي إعطاء العالم قُبلة الوداع اليوم؟
    Ouais... Attends, comment sais-tu qu'elle n'a fait que l'embrasser ? Open Subtitles مهلا ، كيف عرفت بأنها قُبلة واحدة ؟
    Enfin, ils me rejettent toujours, ils nous rejettent, mais quand ils sont partis, je leur ai fait un signe de la main et ils m'ont envoyé un baiser. Open Subtitles أعني، ما يزالا يرفضاني، يرفضاننا، ولكن عندما غادرا، لوّحت لهما مُودّعة فارسلا لي قُبلة عبر الهواء.
    J'accepte les paiements par Visa, Master Card, ou dans ton cas par un bon gros baiser. Open Subtitles أنا أقبل الدفع عن طريق الفيزا، ماستر كارد أو في حالتكِ قُبلة ممتازة جداً.
    Avant de commencer, vous devez savoir que je reconnais un mensonge aussi facilement que je connais le baiser de ma propre mère. Open Subtitles والآن قبل أن نُكمل، يجب أن تفهمي أنني أعرف الكذب بسهولة مثلما أعرف قُبلة والدتي.
    Ou du moins il va l'être. Et tout ce que ça demande c'est un baiser. Open Subtitles أو على الأقل سيكون هنا كل ما يتطلبه الأمر قُبلة واحدة
    Là où 8 femmes sur 10 pensent que le premier baiser Open Subtitles حيث 8 من 10 نساء تعتقدن بأن اول قُبلة
    Huit femmes sur dix pensent que le premier baiser révèle tout sur l'avenir de la relation. Open Subtitles ثمانية من عشر نساء يعتقدن بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة
    Si elle ne veut pas de baiser, elle ouvre et entre. Open Subtitles . المرأة التي لا تريد قُبلة تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت
    Si elle veut un baiser, elle tripote. Open Subtitles . المرأة التي تريد قُبلة . تلعب بالمفاتيح
    Tu n'espérais pas un baiser d'adieu, si ? Open Subtitles حسنًا , كنتِ لا تتوقعين قُبلة وداع ، أليس كذلك ؟
    Demande-lui s'il est jaloux de pas avoir eu de bisou. Open Subtitles أسئلة ان كان يُغار لأنة لم يحصل على قُبلة ايضاً
    Un bisou ? Open Subtitles ماذا عن قُبلة لنا عوضًا عن ذلك؟
    Allez, un petit bisou de Noël. Fais-lui un petit... Open Subtitles فلتعطية قُبلة صغيرة من أجل الكريسماس.
    La plupart des hommes se précipitent pour embrasser. Open Subtitles هذا ما يفعله معظم الرجال ليأخذوا قُبلة سريعة
    - N'ayez pas peur. Viens m'embrasser. Open Subtitles حسنًا، تعالي هنا، أعطيني قُبلة
    Lui obtenu embrasser quelque verre volant dans ce bombardement dans Tripoli. Open Subtitles حصلت على قُبلة من زجاجٍ طائر في تفجير (طرابلس)
    Oui. Elle t'embrasse, ce que je ne ferai pas. Open Subtitles بخير وأخبرتني بأن أرسل لك قُبلة ولكنني لن أوصلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more