"كاربو" - Translation from Arabic to French

    • Carbo
        
    • Carpo
        
    J'invite le Rapporteur de la Première Commission, M. Miguel Carbo de l'Équateur, à présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN وأطلب إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد ميغيل كاربو ممثل إكوادور، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في مداخلـة واحدة.
    M. Carbo est diplômé de l'Université du nord de l'Illinois où il a étudié les sciences politiques. UN والسيد كاربو من خريجي جامعة نورذيرن إلينوي، حيث درس في قسم العلوم السياسية.
    Les membres la Commission viennent d'entendre le représentant de Turquie présenter la candidature de l'Ambassadeur Miguel Carbo au poste de Rapporteur. UN استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر.
    Notre conclusion est appuyée par les arguments que l'État partie luimême a communiqués au Comité dans le cadre de l'affaire Carpo. UN واستنتاجنا هذا تؤيده الحجج التي ساقتها الدولة الطرف نفسها في سياق قضية كاربو السابقة.
    Je renvoie à mon opinion individuelle au sujet de la communication n° 1077/2002: Carpo c. Philippines. UN أشير إلى الرأي الفردي الذي أبديته في قضية كاربو ضد الفلبين: البلاغ رقم 1077/2002.
    Équateur : Jaime Marchán, Leonardo Arízaga, Graciela Carbo UN اكوادور: خايمي مارشان، ليوناردو أريزاغا، غراسييلا كاربو
    Un neveu de mon ami Carbo ici présent a été souillé par un homme de l'Aventin. Open Subtitles ابن اخت زميلي كاربو هنا و قد أهين من رجل من افانتين
    Tu vas aller trouver Carbo, et tu montreras le même irrespect dont il a fait preuve envers moi. Open Subtitles الان اذهب و جد كاربو اره نفس عدم الأحترام الذي اظهره لي
    Depuis que Carbo s'est fait sodomiser, les gars du Caelius et leur amis s'en sont pris à nous comme des fous furieux. Open Subtitles مُنذُ أن أعطينَا كاربو تلك العلقهِ، أولاد كليين وأصدقائهم لَهُم يهاجمون فينا مثل البلجيكيين الداعرينِ.
    Carbo souhaite venger l'honneur de sa famille Open Subtitles كاربو يتمنى الأنتقام لكرامه عائلته
    Carbo vient d'une famille respectable. Open Subtitles كاربو من عائله محترمه
    Si tu punis Carbo pour ça, Open Subtitles لو عاقبت كاربو على هذه التفهات
    Que Carbo paie une amende. Open Subtitles دع كاربو يدفع جزيه
    (Signé) Ramón Jimenez Carbo (Signé) soeur Elsie Hope Monge Yoder UN (توقيع) (توقيع) الدكتور رامون خيمينيس كاربو الأخت إلسي هوب مونجي يودر
    M. Miguel Carbo UN السيد ميغيل كاربو
    M. Miguel Carbo UN السيد ميغيل كاربو
    Communication no 1077/2002, Carpo et consorts c. Philippines UN هاء هاء- البلاغ رقم 1077/2002، كاربو وغيره ضد الفلبين
    Ainsi, la question juridique de savoir si la réintroduction de la peine capitale après qu'elle a été abolie constitue une violation de l'article 6 a été clarifiée après l'adoption des constatations du Comité dans l'affaire Carpo. UN وعليه، فإن الإشكال القانوني بشأن ما إذا كانت إعادة العمل بعقوبة الإعدام بعد إلغائها تشكل خرقاً للمادة 6 قد اتّضح بعد اعتماد آراء اللجنة في قضية كاربو.
    Il renvoie aussi à deux opinions individuelles annexées aux constatations du Comité dans l'affaire Carpo. UN وكذلك تشير الدولة الطرف إلى رأيين فرديين مرفقين بآراء اللجنة في قضية كاربو().
    1. Je renvoie à mon opinion individuelle en l'affaire Carpo et consorts c. Philippines (communication no 1077/2002). UN 1- أشير إلى الرأي الفردي الذي قدمته في قضية كاربو وآخرين ضد الفلبين (القضية رقم 1007/2002).
    Depuis la décision prise dans l'affaire Carpo − à laquelle nous avons participé −, deux faits nouveaux importants se sont produits qui justifient, selon nous, que le Comité se penche à présent sur la question. UN فمنذ اتخاذ القرار في قضية كاربو - التي شاركنا في فحصها - حدث تطوران هامان، نرى على أساسهما أن الأوان قد حان لتقييم اللجنة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more