"كانت تجلس" - Translation from Arabic to French

    • était assise
        
    • Elle s'asseyait
        
    • elle était
        
    • s'est assise
        
    • Elle est assise
        
    Dans un cas, un policier était entré dans une chambre où une femme était assise nue. UN وفي إحدى الحالات، دخل شرطي غرفة نوم كانت تجلس فيها إحدى النساء عارية.
    D'après mes souvenirs, elle a dit qu'elle était assise au bar avec deux amies. Open Subtitles حسب ما اذكر قالت انها كانت تجلس في الحانة مع صديقين
    Nous... sommes les oppas de Seo I Su qui était assise ici à l'instant. Open Subtitles نحن؟ نحن أخوة سيو يي سو ، التى كانت تجلس هنا.
    Elle s'asseyait là où vous êtes, et... tapait sur son ordinateur. Open Subtitles كانت تجلس بالضبط حيث تجلسان... وتكتب على حاسوبها المحمول
    La première fois que nous nous sommes rencontrés, Je sortais de l'Académie et elle était assise sur les marches, exhibant les chevilles dont nous parlions . Open Subtitles إنها كانت المرة الأولى التي ألتقينا، كنتأغادرالأكاديمية.. وإنها كانت تجلس على الدرج، وتتباهى بكاحليها.
    La fille qui était assise ici, où est-elle allée ? Open Subtitles الفتاة التي كانت تجلس هنا إلى أين ذهبت؟
    Elle était assise dans un de ces arbres et mangeait les mûres, et elle m'attaquait. Open Subtitles لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت ومن ثم تهاجمنى لقد كانت تقذفنى بهذه الأشياء
    Quand la police la trouva, elle était assise dans le salon de Gusford, couverte de sang, Open Subtitles وحينما عثرت عليها الشرطة كانت تجلس على كرسي عزف في غرفة المعيشة
    Elle était assise ici , mais à la mention de votre nom , elle rougit et s'enfuit. Open Subtitles لقد كانت تجلس هنا لكنها خجلت وهربت بعدما سمعت اسمك
    Dois-je te rappeler à côté de qui ta fiancée était assise ? Open Subtitles أعليّ تذكيرك بالشخص الذي كانت تجلس خطيبتك بجواره في قاعة المحكمة؟
    Elle était assise deux rangs derrière moi en algèbre l'an dernier. Open Subtitles كانت تجلس خلفي في حصة الجبر العام الماضي
    Je sais aussi qu'elle était assise sur un gros paquet de pognon. Open Subtitles و أعلم كذلك أنها كانت تجلس على كومة كبيرة جداً من المال
    Elle parlait ouvertement, elle était assise ici mais je ne sais pas ce qui lui a pris sur le lit. Open Subtitles هي كانت تجلس بشكل مناسب هنا تتحدث وتضحك لا أعرف ما حدث لها على السرير
    Elle se vantait qu'il s'agissait de sa dernière exposition et qu'elle était assise sur une mine d'or, Open Subtitles ظلّت تتفاخر حول حقيقة أنّ هذا آخر برامجها الحرفيّة.. وأنّها كانت تجلس على منجم ذهب وستجني أموالاً طائلة.
    Non, elle était assise et... elle a eu mal, donc elle est allée aux toilettes et est revenue, Open Subtitles لا, كانت .. كانت تجلس هنا لقد انتابها ذلك الألم ثم ذهبت إلى الحمام , وعادت
    Cette vieille femme, passionnée de puzzles, était assise à table, seule, pour en terminer un nouveau. Open Subtitles و التي كانت تعشق أحاجي الصور القطعة كانت تجلس لوحدها في منزلها على طاولتها لتكمل أحجية صور مقطعة
    Elle était assise... Open Subtitles خذ وقتك. كانت .. كانت تجلس هناك بالخلف..
    Pendant que je jouais à la balançoire, Elle s'asseyait sur le banc et elle parlait à cet homme. Open Subtitles وبينما كنتُ ألعبُ على المراجيح كانت تجلس على المقعد وتتكلم مع ذلك الرجل
    Et chaque nuit, Elle s'asseyait sur la fenêtre du château, et rêvait secrètement qu'un jour elle retournerait chez elle. Open Subtitles وكل ليلة كانت تجلس إلى شرفة القلعة وتحلم سرا بالعودة يوما ما لبيتها
    C'est en jeune femme qu'elle s'est assise sur ce banc. Open Subtitles وفي الشباب كانت تجلس حالمه على هذا الكرسي
    Elle est assise comme ça depuis une heure. Open Subtitles لقد كانت تجلس هكذا طيلة الساعة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more