Quand elle a commencé à venir, avant leur rencontre, On avait un petit jeu. | Open Subtitles | عندما بدأت بإرتياد المكان قبل أن يلتقيان كانت لدينا لعبه صغيره |
Si On avait des tripes, on dirait non à ça. | Open Subtitles | لو كانت لدينا الشجاعة لقلنا لا لهذه الأعياد |
C'est juste que cette relation que l'On avait était tellement spéciale pour moi, que j'avais peur de la perdre. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن العلاقة التي كانت لدينا كانت مميزة لي جداً وكنت خائفاً من أخسرها |
Nous avions une famille, mais nous avons grandies dans ce palais isolées et seules. | Open Subtitles | كانت لدينا عائلة لكنْ كلتانا كبرنا في هذا القصر معزولتَين ووحيدتَين |
Je sais qu'On a eu nos différends, mais on fait tous les deux la même chose. | Open Subtitles | انظر, أعلم بأنه كانت لدينا خلافاتنا, لكن كلانا كنا نقوم بعمل نفس الشي |
Nous avons eu nos désaccords, et nous avons été confrontés à plusieurs problèmes difficiles. | UN | وقــــد كانت لدينا وجهات نظر مخالفة وواجهنا الكثير من اللحظات الصعبة. |
Alors on est arrivés aux derniers jours de l'été, on était tous frustrés, mais On avait une chance supplémentaire de sauver l'été... | Open Subtitles | إذن مع إقتراب الأيام الأخيرة القلائل من الصيف كنا جميعاً محبطون لكن كانت لدينا فرصة أخيرة لإنقاذ الصيف |
On avait tellement de problèmes. Il n'y avait pas d'argent. | Open Subtitles | كانت لدينا مشاكل كثيرة، ولم يكن بحوزتنا مال. |
- On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
J'étais contre ton idée tant qu'On avait des mois devant nous mais la maintenant, nous n'avons plus que quelques jours pour agir | Open Subtitles | كنت ضد أستخدامه عندما كانت لدينا أشهر، والآن لدينا بضعة أيام. |
Même si On avait les combinaisons de plongée Je doute qu'on pourrait survivre dans cette eau glacée | Open Subtitles | حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس، فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة. |
On avait de bons renseignements. Une livraison non enregistrée. | Open Subtitles | كانت لدينا معلومات جيدة، لم تكن مسجلة ولم تدون في سجلات الشحنة |
On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
On avait tellement de projets d'avenir et de famille, et maintenant tout est parti ! | Open Subtitles | كانت لدينا خطط كثيرة في الحياة وأسرة، والآن قد ضاعت |
On avait nos désaccords, mais il surveillait toujours mes arrières quand... quand je travaillais d'un peu plus près avec nos clients. | Open Subtitles | كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا. |
les comparer aux échantillons de ton sang que Nous avions avant, | Open Subtitles | وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل، |
Nous avions une dernière présentatrice mais je crois qu'elle s'est débinée. | Open Subtitles | كانت لدينا آخر متحدثة لكن أظن أنها أصابها الخجل |
Autrefois, Nous avions cette volonté politique. | UN | ولقد كانت لدينا هذه الإرادة السياسية تاريخياً. |
On a eu cette patiente qui est revenue alors qu'elle était partie depuis des années. | Open Subtitles | كانت لدينا تلك المريضة التي ظهرت بعد أن إختفت لسنون |
On a eu des hauts et des bas mais on a fini au sommet ! | Open Subtitles | اعني ، بالطبع كانت لدينا خلافات لكن في النهاية انتهت |
On a eu une affaire dans cette zone il y a 6 ans. | Open Subtitles | كانت لدينا قضية في نفس المنطقة قبل 6 سنوات |
Nous avons eu une idée originale que je trouve pas mal. | Open Subtitles | كانت لدينا فكرة غير تقليدية، والتي اعتقد أنها رائعة. |
À cette époque nous disposions déjà des normes, mais étions à la traîne en ce qui concerne l'application. | UN | في ذلك الحين، كانت لدينا المعايير بالفعل، ولكن كان ينقصنا التنفيذ. |