"كانت لدينا" - Traduction Arabe en Français

    • On avait
        
    • Nous avions
        
    • On a eu
        
    • Nous avons eu
        
    • nous disposions
        
    Quand elle a commencé à venir, avant leur rencontre, On avait un petit jeu. Open Subtitles عندما بدأت بإرتياد المكان قبل أن يلتقيان كانت لدينا لعبه صغيره
    Si On avait des tripes, on dirait non à ça. Open Subtitles لو كانت لدينا الشجاعة لقلنا لا لهذه الأعياد
    C'est juste que cette relation que l'On avait était tellement spéciale pour moi, que j'avais peur de la perdre. Open Subtitles الأمر فحسب أن العلاقة التي كانت لدينا كانت مميزة لي جداً وكنت خائفاً من أخسرها
    Nous avions une famille, mais nous avons grandies dans ce palais isolées et seules. Open Subtitles كانت لدينا عائلة لكنْ كلتانا كبرنا في هذا القصر معزولتَين ووحيدتَين
    Je sais qu'On a eu nos différends, mais on fait tous les deux la même chose. Open Subtitles انظر, أعلم بأنه كانت لدينا خلافاتنا, لكن كلانا كنا نقوم بعمل نفس الشي
    Nous avons eu nos désaccords, et nous avons été confrontés à plusieurs problèmes difficiles. UN وقــــد كانت لدينا وجهات نظر مخالفة وواجهنا الكثير من اللحظات الصعبة.
    Alors on est arrivés aux derniers jours de l'été, on était tous frustrés, mais On avait une chance supplémentaire de sauver l'été... Open Subtitles إذن مع إقتراب الأيام الأخيرة القلائل من الصيف كنا جميعاً محبطون لكن كانت لدينا فرصة أخيرة لإنقاذ الصيف
    On avait tellement de problèmes. Il n'y avait pas d'argent. Open Subtitles كانت لدينا مشاكل كثيرة، ولم يكن بحوزتنا مال.
    - On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. Open Subtitles ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي
    J'étais contre ton idée tant qu'On avait des mois devant nous mais la maintenant, nous n'avons plus que quelques jours pour agir Open Subtitles كنت ضد أستخدامه عندما كانت لدينا أشهر، والآن لدينا بضعة أيام.
    Même si On avait les combinaisons de plongée Je doute qu'on pourrait survivre dans cette eau glacée Open Subtitles حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس، فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة.
    On avait de bons renseignements. Une livraison non enregistrée. Open Subtitles كانت لدينا معلومات جيدة، لم تكن مسجلة ولم تدون في سجلات الشحنة
    On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. Open Subtitles ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي
    On avait tellement de projets d'avenir et de famille, et maintenant tout est parti ! Open Subtitles كانت لدينا خطط كثيرة في الحياة وأسرة، والآن قد ضاعت
    On avait nos désaccords, mais il surveillait toujours mes arrières quand... quand je travaillais d'un peu plus près avec nos clients. Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا.
    les comparer aux échantillons de ton sang que Nous avions avant, Open Subtitles وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل،
    Nous avions une dernière présentatrice mais je crois qu'elle s'est débinée. Open Subtitles كانت لدينا آخر متحدثة لكن أظن أنها أصابها الخجل
    Autrefois, Nous avions cette volonté politique. UN ولقد كانت لدينا هذه الإرادة السياسية تاريخياً.
    On a eu cette patiente qui est revenue alors qu'elle était partie depuis des années. Open Subtitles كانت لدينا تلك المريضة التي ظهرت بعد أن إختفت لسنون
    On a eu des hauts et des bas mais on a fini au sommet ! Open Subtitles اعني ، بالطبع كانت لدينا خلافات لكن في النهاية انتهت
    On a eu une affaire dans cette zone il y a 6 ans. Open Subtitles كانت لدينا قضية في نفس المنطقة قبل 6 سنوات
    Nous avons eu une idée originale que je trouve pas mal. Open Subtitles كانت لدينا فكرة غير تقليدية، والتي اعتقد أنها رائعة.
    À cette époque nous disposions déjà des normes, mais étions à la traîne en ce qui concerne l'application. UN في ذلك الحين، كانت لدينا المعايير بالفعل، ولكن كان ينقصنا التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus