"كان معروضا عليه" - Translation from Arabic to French

    • il était saisi
        
    • était saisi d'
        
    • était saisi du
        
    • et est saisie
        
    • le Forum était saisi
        
    • était saisi de
        
    • était saisi des
        
    • étaient saisis d'une
        
    il était saisi des documents suivants : UN وللنظر في البند 13، كان معروضا عليه الوثائق التالية:
    il était saisi des documents suivants : UN وقد كان معروضا عليه الوثائق التالية:
    Au début des délibérations, le Groupe était saisi d'un document révisé qui s'inspirait du texte de l'année dernière, qui avait été mis au point par mon prédécesseur, M. Carlos Duarte. UN وفي بداية مداولات الفريق، كان معروضا عليه ورقة منقحة تقوم على أساس نص العام الماضي، الذي أعده سلفي، السيد كارلوس دوارتي.
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi d'une note du secrétariat sur les fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts (E/CN.18/2013/13). UN وللنظر في هذا البند، كان معروضا عليه مذكرة من الأمانة بشأن صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (E/CN.18/2013/13).
    8. Lors de sa troisième session, le Groupe de travail était saisi du texte de synthèse présenté par les vice-présidents et de la compilation susmentionnée. UN ٨ - وفي دورة الفريق العامل الثالثة، كان معروضا عليه النـص التوليفي الذي أعده نائب الرئيس والتجميع.
    La Conférence commence l'examen de la question et est saisie du projet de rapport préliminaire non édité, distribué dans document en anglais seulement. UN بدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجل النظر فيه مشروع التقرير الأولي غير المحرَّر الذي عُمم باللغة الإنكليزية فقط.
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi du projet de rapport sur les travaux de sa dixième session (E/CN.18/2013/L.2). UN وللنظر في هذا البند، كان معروضا عليه مشروع التقرير المتعلق بدورته العاشرة (E/CN.18/2013/L.2).
    il était saisi des documents suivants : UN وقد كان معروضا عليه الوثائق التالية:
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le bureau des Nations Unies en Angola (S/2000/304 et Corr.1). UN حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا S/2000/304 و (Corr.1.
    Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4997e séance, le 25 juin 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 19 février 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2004/126). UN استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4997، التي عقدت في 25 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، حيث كان معروضا عليه رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2004/126).
    Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4998e séance, le 29 juin 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2004/499). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4998، التي عقدت في 29 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2004/499).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4579e séance, tenue le 19 juillet 2002, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2002/737). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4579 المعقودة في 19 تموز/يوليه 2002، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وقد كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين (S/2002/737).
    10. À la 10e séance, le 14 mai 2004, le Forum était saisi d'un résumé du dialogue multipartite, établi par le Président (E/CN.8/2004/CRP.2) et dont le texte est le suivant : UN 10 - في جلسة المنتدى العاشرة كان معروضا عليه موجز عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين قدمه الرئيس (E/CN.18/2004/CRP.2)، وفيما يلي نصه:
    À la 10e séance, le 14 mai, le Forum était saisi d'un résumé établi par le Président (E/CN.18/2004/CRP.3) et dont le texte est le suivant : UN 23 - في جلسة المنتدى العاشرة التي عقدت في 14 أيار/مايو، كان معروضا عليه موجز ورقة مناقشة قدمه الرئيس (E/CN.18/2004/CRP.3)، وفيما يلي نصه:
    À la 10e séance, le 14 mai, le Forum était saisi d'un résumé établi par le Président (E/CN.18/2004/CRP.1) et dont le texte est le suivant : UN 28 - في جلسة المنتدى العاشرة التي عقدت في 14 أيار/مايو، كان معروضا عليه موجز ورقة مناقشة قدمه الرئيس (E/CN.18/2004/CRP.1)، في ما يلي نصه:
    8. Lors de sa troisième session, le Groupe de travail était saisi du texte de synthèse présenté par les vice-présidents et de la compilation susmentionnée. UN ٨ - وفي دورة الفريق العامل الثالثة، كان معروضا عليه النـص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع.
    de sa première session 4. À sa session de fond de 1994, le Conseil économique et social était saisi du rapport du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement. UN ٤ - في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٤، كان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    La Conférence commence l'examen de la question et est saisie du document ICCD/COP(ES-1)/2. UN بــدأ المؤتمر نظره في هذا البند الذي كان معروضا عليه من أجــل النظر فيه الوثيقـــة ICCD/COP(ES-1)/2.
    Pour cet examen, le Conseil était saisi de la lettre datée du 1er octobre 2009, adressée à sa présidente par la Représentante permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن أجل نظر المجلس في البند 7 (د)، كان معروضا عليه الرسالة المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الموجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم للسلفادور لدى الأمم المتحدة (E/2009/117).
    À la 5647e séance, les membres étaient saisis d'une note du Président transmettant le rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (S/2007/100). UN وفي الجلسة 5647 كان معروضا عليه مذكرة من رئيس المجلس أحال بها تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more