"كان من المفترض" - Translation from Arabic to French

    • C'était supposé
        
    • Il était supposé
        
    • Il devait
        
    • Je devais
        
    • Tu devais
        
    • devait se
        
    • On devait
        
    • étais supposé
        
    • Ça devait
        
    • J'aurais dû
        
    • était supposée
        
    • Ce devait
        
    • Vous deviez
        
    • Nous devions
        
    • C'était censé
        
    C'était supposé être le cadeau de retraite de mon père. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الأحتفال بتقاعد والدي
    Alors qu'Il était supposé ne durer que soixante-douze heures, le couvre-feu a été appliqué bien au-delà de cette période. UN ورغم أنه كان من المفترض أن يسري لمدة 72 ساعة فقط فإن أحكامه وحظر التجول استمرت تطبق بعد تلك الفترة بزمن طويل.
    Il devait les distribuer aux gens, et je les ai trouvés dans un placard. Open Subtitles كان من المفترض به أن يسلّمها للنّاس . لكنّني وجدتها بالخزانة
    Et est arrivée la veille du jour où Je devais partir. Open Subtitles ثم جاء الليل، كان من المفترض أن اغادر بالصباح
    Tu devais dire moi. Je t'ai fait de la pub, moi. Open Subtitles كان من المفترض أن تقول اسمي أنا، فقد مدحتك
    Elle devait se marier en juin avec Wayne, mais elle a peut-être pris peur. Open Subtitles أنا اعرف أنها وواين كان من المفترض أن يتزوجا فى يونيو
    On devait se voir à Washington ce matin. Open Subtitles شكرا لعونكم. كان من المفترض أن نلتقي في العاصمة هذا الصباح.
    Quand vous êtes venu, j'étais supposé vous envoyez à Jeffrey. Open Subtitles عندما تأتيان، كان من المفترض أن أرسلكما إليه
    J'ai pensé à Phoebe et Ça devait me ramener à quand elle était vivante. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل
    J'aurais dû te mettre au courant, pour les Chevaliers du Val. Open Subtitles كان من المفترض أن أخبرك بشأنهِ وبشأن فرسان الفيل
    La vidéo était supposée être des Atrians racontant l'histoire du jour où ils sont arrivés. Open Subtitles الفيديو كان من المفترض ان يكون عن الاتيريين وهم يخبرون قصص وصولهم
    Je pensais que C'était supposé être un secret. Open Subtitles اعتقدت أن ذلك كان من المفترض أن يكون سرًا
    Si C'était supposé être une surprise, pourquoi n'as-tu rien dit ? Open Subtitles لو كان من المفترض أن تكون مفاجأة, لماذا لم تقولي أي شيء؟
    C'était supposé être une fête d'anniversaire. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون إحتفالاً بعيد ميلاد
    Il était supposé te parler après ton travail. Open Subtitles كان من المفترض به أن يتكلّم معكِ بعد أن تنتهي من عملك
    Il était supposé sceller les issues avec sa perturbation. Open Subtitles كان من المفترض ان يغلق المداخل بدون أستخدام أضطرابه
    Il devait passer me prendre après un match de baseball. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول
    Quand Il devait s'en charger, Il devait être dans un hôtel, à faire la même chose avec toi, que moi avec Sebastian. Open Subtitles حسناً, أنا متأكده انه عندما كان من المفترض أن يملئهن كان بالفندق يمارس معك ما مارسه سبستيان معي
    Il était temps. Je devais aller faire une pause il y a 10 minutes. Open Subtitles بشأن الوقت، كان من المفترض أن آخذ إستراحه منذ 10 دقائق
    Non, Tu devais signer les Good Rats ! Open Subtitles لا لا , كان من المفترض ان تنجح بصفقة ذي قوود راتس
    On devait se rejoindre à un lieu important, mais il est pas venu. Open Subtitles كان من المفترض بنا أن نلتقي في مكان مهمّ نوعا ما اليوم، لكنّه لم يأتي
    J'étais supposé infiltrer la Plantation Collins et voler les ordres de mouvements des troupes des Confédérés. Open Subtitles كان من المفترض أن اختراق كولينز بلانتيشن وسرقة أوامر تحرك القوات الكونفدرالية.
    J'ai pensé que c'était comme ça que Ça devait être Open Subtitles اعتقدت أن كان من المفترض أن يكون فقط
    J'aurais dû être au haut de l'affiche ; j'avais le rôle-titre. Open Subtitles كان من المفترض أن أكسب كثيراً، دوري كان أساسياً
    Celle que Jeffrey Kantor était supposée faire . Open Subtitles كان من المفترض أن جيفري كانتور واحد للقيام به.
    Ce devait être un dernier recours. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا الملاذ الأخير
    Vous deviez obtenir un témoignage, pas en faire un suspect. Open Subtitles كان من المفترض أن تحصلي منه على تصريح، ليس أن تقومي بتحويله إلى مشتبه به
    Nous devions passer vous prendre il y a des années et vous emmener au Paradis, mais il y a eu une embrouille. Open Subtitles كان من المفترض أن نأخذك من سنوات و نأخذكِ للجنة . لكن , آه , كان هناك لخبطة
    C'était censé être une bonne chose qu je sois devenue associée, et tu étais censé être heureux pour moi. Open Subtitles كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more