"كان هناك أي" - Translation from Arabic to French

    • il y a quelque
        
    • il y a un
        
    • il y a une
        
    • il y a des
        
    • il y a quoi
        
    • il y a de
        
    • il y a quelqu'
        
    • il y avait quelque
        
    • 'il existe
        
    • il y a eu des
        
    • il y avait un
        
    • il y a quoique
        
    • il y a le moindre
        
    • 'il y avait eu
        
    • militants s'étaient
        
    Si quoi que ce soit change, ou si vous pensez qu'il y a quelque chose que nous devrions savoir, Open Subtitles لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته
    Si il y a quelque chose que nous puissions faire pour dire merci à l'université... Open Subtitles بالطبع, اذا كان هناك أي شيء يمكن فعله ليعبر عن امتناننا لك
    S'il y a un quelconque signe que le Faucheur émerge, courrez. Open Subtitles إذا كان هناك أي علامة على ريبر الناشئة، تشغيل.
    Elle demande également s'il y a une justification pour cette intention, par exemple un accord avec le Gouvernement suisse. UN واسترسلت قائلة إنها تود أيضا معرفة ما إن كان هناك أي سند تشريعي لتلك النية، كاتفاق مثلا مع الحكومة السويسرية.
    S'il y a des doutes quant à l'identité d'un client, l'établissement concerné doit refuser de lui fournir ses services. UN وإذا كان هناك أي شك في هوية عميل، ينبغي للمؤسسة المعنية ألا تقدم خدماتها له.
    Donc s'il y a quoi que ce soit, que tu puisses faire pour aider dans l'investigation, ca serait merveilleux. Open Subtitles لذا، إذا كان هناك أي وسيلة، في كل شيء، والتي يمكن أن تساعد هذا التحقيق، سيكون ذلك رائعا.
    Est-ce que tu sais s'il y a... de résidences chics pour séniors dans le coin ? Open Subtitles هل تعلم أنه اذا كان هناك أي مساكن فاخره للكبار في هذه المنطقه
    S'il y a quelqu'un dans ce monde que tu aimes, tu vas arrêter d'enquêter là-dessus dès maintenant. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص في هذا العالم تحبيه، سوف تتوقفي عن البحث في هذا
    On doit savoir s'il y a quelque chose de différent de ce que vous vous rappelez, une chose qui n'est pas à sa place. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر مما تتذكر ، أي شيء غريب عن المكان
    Crois-moi, s'il y a quelque chose que je sais à propos de Danny c'est qu'il n'a jamais était amoureux. Open Subtitles ثق بي إذا كان هناك أي شيء أعرفه عن داني أنه لم يوقع في الحب
    Maintenant je vais voir les rapports de la nuit dernière, voir si il y a quelque chose dont je devrais m'occuper. Open Subtitles الآن, أنا أقراء تقرير من ليلة الأمس , رأى إذا كان هناك أي شيء يجب أن أنقله.
    Si jamais il y a un moment propice dans ma vie pour faire ça, c'est maintenant. Open Subtitles لو كان هناك أي وقت في حياتي يمكنني فعل هذا , سيكون الآن
    L'octroi d'une licence sera refusé s'il y a un risque quelconque de détournement vers des terroristes pour l'utilisation finale. UN وترفض تراخيص التصدير إذا كان هناك أي خطر بشأن تحويلها إلى مستعملين نهائيين إرهابيين.
    S'il y a une quelconque fidélité... Elle n'a pas récidivé. Open Subtitles إن كان هناك أي ولاء ليست مرجمة متكررة
    Il n'y aura pas de gagnants à l'issue de ce vote, et, s'il y a des perdants, ce seront les réformes de l'Organisation. UN ولن يكون هناك فائزون في هذا التصويت، وإن كان هناك أي خاسرين، فسيكون الخاسر هو إصلاح المنظمة.
    Je ne sais pas s'il y a quoi que ce soit à rompre. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هناك أي شيء للإنفصال عنه
    Je pourrais aller voir dans la voiture et voir si il y a de la monnaie dans le vide poche. Open Subtitles يمكنني العودة للسيارة لأرى إن كان هناك أي فكة في حامل الأكواب
    C'est beaucoup demander, mais s'il y a quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour que cela arrive, c'est toi. Open Subtitles أعرف أنه طلب كبير ولكن إن كان هناك أي شخص أثق بأنه سيفعلها فهو أنتِ
    S'il y avait quelque chose dessus, je l'aurais vu. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء هنا، وأود أن ينظر إليه.
    Il souhaite aussi savoir s'il existe des mouvements religieux extrémistes en Estonie et, dans l'affirmative, quelles mesures les autorités ont prises à cet égard. UN وما إذا كان هناك أي تطرف ديني، والإجراءات التي اتخذتها السلطات في هذه الحالة.
    Okay, je vais essayer de collecter des infos, regardre s'il y a eu des conversations sur le transport ou la vente d'une arme nucléaire. Open Subtitles ،حسناً، سأحاول جمع بعض المعلومات لأرى إن كان هناك أي ثرثرة حول النقل أو بيع سلاح نووي
    Enfin, je ne la sortirais pas avec moi s'il y avait un risque. Open Subtitles على أي حال، أنا لن إخراجها إذا كان هناك أي خطر.
    Si il y a quoique ce soit que je puisse faire pour vous, dites le moi. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء بإمكاني فعله لك رجاء بلغني
    Je vous ferais savoir s'il y a le moindre profit à dégager du reconditionnement de ces marchandises. Open Subtitles إذا كان هناك أي مدخرات من إعادة تعبئة هذه السلع، سأعطيها لك بالتأكيد.
    Si j'avais pu quoi que ce soit, s'il y avait eu un moyen de vous sauver, je l'aurais fait, je vous le promets. Open Subtitles لو كان هناك أي شيء آخر لكنت حاولت لو كانت هناك أية طريقة لإنقاذك لكنت فعلتها أقسم لك
    Aucun des corps retrouvés ne portait de signe indiquant que des militants s'étaient mêlés aux civils et les sauveteurs n'ont trouvé aucune arme dans l'immeuble bombardé. UN ولم يتبين من الجثث التي انتُشلت أنه كان هناك أي محاربين بين المدنيين، ولم يعثر أفراد الإنقاذ على أي أسلحة في المبنى الذي تعرض للقصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more