"كان واحد" - Translation from Arabic to French

    • était un
        
    • était l'un
        
    • était l'une
        
    • était une des
        
    • faisait partie
        
    Les insurgés ont assassiné en moyenne neuf personnes par semaine au cours du troisième trimestre de 2009, parmi lesquelles une personne en moyenne était un responsable local. UN وفي المتوسط، اغتال المتمردون تسعة أشخاص أسبوعيا خلال الربع الثالث من عام 2009، كان واحد منهم في المتوسط زعيما لأحد المجتمعات المحلية.
    Mais est-ce que notre Marine mort était un gentil ? Open Subtitles لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار
    Pas que je sois en désaccord avec leur idéologie, mais il était un socialiste de salon qui semblait sexy dans les années 60. Open Subtitles ليس ان اعترض مع معظم اافكار فكرة النباتية كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين
    Autrefois, c'était l'un des lieux les plus effrayants au monde. Open Subtitles هذا كان واحد أكثر التخويف الأماكن على الأرض.
    La classe de dance classique était l'un de ces quelques endroits qui me semblait adéquate. Open Subtitles قسم الباليه ذاك كان واحد من الأماكن القليلة التي كنت أتناسب فيها. وبالرغم من أني رأيت بعض الأطفال
    George était un des meilleurs pilotes que j'ai jamais eus. Open Subtitles : جورج كان واحد من أفضل الطيارين من أي وقت مضى كان لي
    J'ai cru que c'était un dessin qui prenait vie. L'équipe a dû l'enfermer. Open Subtitles إعتقدت بأنّه كان واحد هذه الصور تجيء إلى الحياة.
    Je croyais que c'était un de ces crétins super à droite et fanatiques de l'ordre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان واحد ممن يدعمون الشرطة والمحافظين في المدينة.
    Parce que, heu, un de mes ancêtres était un guerrier héro révolutionnaire. Open Subtitles لأنه, كان واحد من أجدادي بطلالحربالثورية.
    Si c'était un de tes fils ici, tu serais là. Open Subtitles أذا كان واحد من أولادك الأثنان بالمشفى ، لكنت هنا الأن
    Dire que c'était un des nôtres. Qu'il nous ressemble. Open Subtitles لم استطع تصديق انه كان واحد منا , شخص ما مثلنا
    C'était un type à moi hier, devant le bar. Open Subtitles ذلك كان واحد من رجالي يوم الأمس خارج النادي
    C'était un pote hacker de Josh. Quelqu'un à la fac doit savoir où il est. Open Subtitles هو كان واحد من أصدقاء جوش الهاكرز ربما أحد من المدرسة يعرف مكانه
    A propos, c´était un de nos meilleurs assistants. Open Subtitles بالمناسبة, لقد كان واحد من أفضل مساعدينا
    C'était un des partisans, mais là c'est... c'est un nazi. Open Subtitles ... كان واحد من الأنصار، ولكن هنا هو إنه نازي
    Presqueaussisimpleque déterminer que Ellen Kang était l'un derrière Arm-ageddon. Open Subtitles تقريبا بسيطة مثل معرفة أن إلين كانغ كان واحد وراء الذراع-ageddon.
    Il était l'un des grands patrons du coté sud. Open Subtitles كان واحد من اكبر الزعماء في الجنوب
    Au début des années 1970 il était l'un des plus grands concepteurs d'armes dans le monde mais il avait secrètement commencé à faire des expériences sur les mutants utilisant leurs pouvoirs pour abreuver ses recherches Open Subtitles في السبعينات المنصرمه كان واحد من قادة مصممين الاسلحه ولكن في الخفاء كان لديه تجارب على المتحولون مستخدماً مواهبهم وقود لبحثه الخاص
    Et Annie vient de découvrir que Seth Newman était l'une d'elles. Open Subtitles آني اكتشفت أن "سيث نيومان " كان واحد من جواسيسه
    Peut-être que notre victime était une des personnes qui poursuivait Goodlife Chimical en justice. Open Subtitles ربما ضحيتنا هنا كان واحد من المتعاملين مع هذه المواد الخطرة
    Mon pote, cet abruti, faisait partie de ces frappés qui couraient après les bandeaux de légende. Open Subtitles صديقي الغبي كان واحد من الكثيرين الذين يجرون خلف ربطة الرأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more