"كان يمكنه" - Translation from Arabic to French

    • aurait pu
        
    • il peut
        
    • Il pouvait
        
    • lui aurait permis
        
    • Il aurait
        
    • pu s'
        
    À cet égard, l'État partie fait observer que l'auteur aurait pu : UN وتشير الدولة الطرف، في هذا الصدد، الى أنه كان يمكنه القيام بما يلي:
    Six ans, il aurait pu sortir au bout de quatre. Open Subtitles ست سنوات، كان يمكنه الخورج بعد أربع سنوات
    Il fait aussi observer que l’auteur aurait pu faire appel du jugement du 30 octobre 1995 en invoquant un point de droit, mais qu’aucune requête d’appel n’a été reçue. UN وأضافت أن صاحب البلاغ كان يمكنه الاستئناف ضد الحكم على أساس نقطة قانونية غير أنه لم يرسل أي إخطار بالاستئناف.
    S'il peut fabriquer des ordinateurs... il peut en démonter un. Open Subtitles اذا كان يمكنه بناء الحاسوب ..فيمكنه فعل ذلك
    La seule façon qu'on passe un accord avec Doug Judy c'est s'il peut nous balancer le chef, Tito Ruiz. Open Subtitles أطفال أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز
    Les Coprésidents ont demandé au Yémen s'Il pouvait fournir des données sur les zones touchées, ventilées par type de pollution. UN 7- وسأل الرؤساء المشاركون اليمن عما إذا كان يمكنه تقديم معلومات عن المناطق المتأثرة، مصنفة بحسب نوع التلوث.
    En deuxième lieu, il aurait pu demander l’annulation devant le tribunal administratif de l’invitation à quitter le territoire français. UN وثانيا، كان يمكنه أن يطلب إلغاء دعوة مغادرة اﻷراضي الفرنسية أمام المحكمة اﻹدارية.
    M. Gross a été placé en détention avant jugement pendant quatorze mois, alors qu'il aurait pu passer cette période en liberté provisoire. UN فقد ظل السيد غروس محتجزاً مدة 14 شهراً في انتظار محاكمته، بينما كان يمكنه انتظارها في وضع الإفراج المؤقت عنه.
    Dois-je vous respecter, un homme qui aurait pu arrêter l'assassin de son fils, mais a préféré échangé cette opportunité contre une aventure sans lendemain ? Open Subtitles ،أعليّ أن أحترمك ،الرجل الذي كان يمكنه أن يعتقل قاتل إبنه لكنه بادل تلك الفرصة بدور رخيص في السياسة؟
    Il aurait pu nous aider, aujourd'hui, mais il nous a laissés dans la mouise. Open Subtitles كان يمكنه مساعدتنا اليوم بدل تركنا في الأوساخ
    Il aurait pu placer les rochers de manière plus naturelle. Open Subtitles كان يمكنه على الأقل أن ينظم الصخور بشكل أقل وضوحا
    Il aurait pu avoir peur quand les Anglais ont levé leurs fusils. Open Subtitles كان يمكنه التظاهر بالخوف عندما أشهر البريطانيون أسلحتهم.
    Il aurait pu le faire. Il aurait pu voler ma vitesse, partir loin avec. Open Subtitles كان يمكنه أن يفعلها، كان يمكنه سرقة سرعتي والهرب بالأمر
    Il aurait pu me tuer plusieurs fois, mais il ne l'a jamais fait. Open Subtitles كان يمكنه قتلى لعدة مرات ، لكنه لم يفعل.
    Eh bien, s'il peut éviter expliquer quoi que ce soit qui sent même comme ce n'est pas par le livre, nous sommes les boucs émissaires. Open Subtitles حسنا,اذا كان يمكنه تجنب تفسير أى شئ الذى لم ينفذ طبقا للقواعد ولو بشكل قليل فنحن من يقوم بلومهم على ذلك
    Et parler au mec qui fait la pinata pour voir s'il peut faire un lutin. Open Subtitles سأسأل مصمم الهدايا إذا كان يمكنه تصميم هدية على هيئة ليبريكان
    Si il peut produire du phosphore de sa peau, vous devrez l'appliquer directement au bon endroit. Open Subtitles إذا كان يمكنه أن ينتج الفوسفورمنجلده، يجب عليك قمعه موضعيا.
    S'il peut réussir à garder la même équipe pour le même budget, qu'est-ce que ça peut faire ? Open Subtitles إن كان يمكنه أن يفعلها فنبقي نفس العاملين بنفس مقدار النقود ما الفارق الذي يحدثه الأمر؟
    Les Coprésidents ont demandé au Yémen s'Il pouvait donner des précisions sur les délais d'achèvement des activités. UN 23- وسأل الرؤساء المشاركون اليمن عما إذا كان يمكنه تقديم معلومات بشأن الجدول الزمني لاستكمال هذه الأنشطة.
    Abdelhamid Al Daquel n'a pas été présenté à une autorité judiciaire, ce qui lui aurait permis de contester la légalité de sa détention, et aucune information officielle n'a été donnée à sa famille sur son lieu de détention ou sur son sort. UN ولم يمثل عبد الحميد الداقل أمام سلطة قضائية كان يمكنه الطعن أمامها في شرعية احتجازه، ولم تُعطَ أسرته أية معلومة رسمية عن مكان احتجازه أو مصيره.
    Il aurait pu s'en tirer facilement en jouant le patriote, mais refusait de minimiser le sacrifice de son frère et de ses frères d'armes. Open Subtitles تم الاعتداء عليها شفهياً وجسدياً كان يمكنه أن يخرج من الأمر بسهولة لو أنه لعب بورقة دعم قواتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more