"كـ" - Arabic French dictionary

    "كـ" - Translation from Arabic to French

    • comme
        
    • k
        
    • tant
        
    • pour
        
    • dirait
        
    • genre
        
    • aussi
        
    • être
        
    • votre
        
    • d'
        
    • j
        
    • On
        
    • C
        
    • marks convertibles
        
    Par suite de l'absence de cimenteries et d'autres industries lourdes à Monaco, les autres sources de CO2 peuvent être considérées comme négligeables. UN ونتيجة لعدم وجود مصانع أسمنت وغير ذلك من الصناعات الثقيلة في موناكو، يمكن اعتبار المصادر اﻷخرى لغاز ك أ٢ بلا أهمية.
    Il voulait s'habiller comme Papa Le truc autour des enfants me laissera toujours perplexe Open Subtitles اراد ان يلبس ك ابيه موضوع الطفل لا يتوقف عن تشويشي
    C'est un peu comme si On avait prêté serment ensemble, et qu'elle l'avait rompu. Open Subtitles كأنه , ك.. لقد أخذنا القسم سويةً وهي لم تلتزم به
    Vingt-troisième M. P. V. j. Solomon M. Buyantyn Dashtseren M. James E. k. Aggrey-Orleans UN الثالثـة السيد ب.ف.ج. سولومون السيد بويانتين داشتسيرين السيد جيمس إ. ك.
    Les malades mentaux les plus agressifs résidaient dans la chambre 52: V. G., P. k. et R. V. Ils avaient tous été diagnostiqués comme souffrant de schizophrénie paranoïaque. UN وكانت الغرفة رقم 52 تؤوي أعنف المرضى العقليين، وهم السيد ف. غ. والسيد ب. ك.
    Il a été considéré comme inapte à comparaître au procès à cause de son état de santé. UN واعتبر السيد ك. غير مؤهل للاستجواب في المحاكمة بسبب مشاكله الصحية.
    Les placements gérés centralement sont de nature similaire, et ils sont comptabilisés comme il a été indiqué à l'alinéa k) ii). UN والاستثمارات في المجمع متشابهة في طبيعتها، وتُمسك على النحو المبين في الفقرة الفرعية ك `2 ' أعلاه.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit distribué comme document du Comité préparatoire. UN وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. هنريك ك. باك
    Cela fait déjà de nombreuses années que nous vous connaissons comme un diplomate expérimenté et ce n'est pas la première fois que vous travaillez à la Conférence. UN إننا نعلم أنكم دبلوماسي مُحنﱠك وأنكم عملتم في المؤتمر سنوات عديدة، حيث أُوفدتم إليه أكثر من مرة.
    comme en a témoigné k. Sitchinava, après la chute de la ville, la plus grande partie de la population géorgienne a été massacrée. UN وشهد ك. سيشينافا بأن سكان المدينة قد تعرضوا لﻹعدام على نطاق واسع بعد سقوط المدينة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس الأمن. توقيع فرانسيس ك.
    Mais tu sais, j'ai tout écrit pendant mon vol, comme ce que je vais dire. Open Subtitles و لكن أتدرين ماذا،لقد قمت بكتابة كل شئ على الطائرة ك ما الذي سأقوله له؟
    Elle travaillait comme réceptionniste mais aspirait à devenir actrice. Open Subtitles لقد عملك ك موظفة استقبال لكنها كانت ممثلة طموحة
    Peut-être que Benning a utilisé la chanson comme clé de cryptage. Open Subtitles ربما استخدم بانينغ الأغنية ك مفتاح للتشفير
    Ça a été bâti comme refuge pour l'élite du gouvernement au cas où le monde deviendrait un enfer. Open Subtitles لقد بُنيت ك ملجأ للحكومه في حال انهيار العالم للجحيم
    Je travaille un an avec elle, cinq ans comme directrice créative et bonjour, Katy. Open Subtitles سأعمل معها لسنه خمس سنوات ك المخرج وبعدها مرحبا, كيتي.
    S. E. M. Mwalimu Julius k. NYERERE, ancien Président de la République-Unie de Tanzanie. UN صاحب السعادة المعلم جوليوس ك. نييريري، الرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    M. B.k. Zutshi, vice—président de l'organe chargé de la réglementation des télécommunications en Inde UN السيد ب. ك. زوتشي نائب رئيس، سلطة تنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية في الهند
    Nous nous félicitons également de la nomination de M. G. k. Chitty en tant que premier greffier. UN ونحن نرحب بتعيين السيد غ. ك. تشيتي كأول مسجل لها.
    Néanmoins, ces dernières avaient rendu visite à M. k. pour éviter qu'il ne participe à certaines activités. UN إلا أن قوى الأمن كانت قد زارت السيد ك. لثنيه عن المشاركة في بعض الأنشطة.
    On dirait que tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. Open Subtitles الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى
    Je ne crois pas vraiment que tu sois assez patiente pour ce genre de mec. Open Subtitles انا فقط حقاً لا اصدق انه لديك قوة الصبر لشخص ك طراز جيفوني
    Le coût des médicaments et des appareils dont a besoin L. C. fait aussi peser une charge financière excessive sur la famille. UN وقد فرضت أيضاً تكاليف الأدوية والمعدات التي تتطلبها ل. ك. على الأسرة عبئاً مالياً ثقيلاً ولا لزوم له.
    Que pensez-vous des rumeurs faisant de votre gendre le premier suspect? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    En 1999, les dépenses de santé par habitant étaient d'environ 100 marks convertibles en Republika Srpska et elles pouvaient atteindre 218 marks convertibles en Fédération de Bosnie-Herzégovine. UN وكانت النفقات على الرعاية الصحية بالنسبة للفرد في عام 1999 تتراوح بين 100 ك. م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك. م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more