| Arrête de mentir, je sais ce que tu as fait. | Open Subtitles | كفّ عن الكذب لأنّي أعرف أنّك امتلكت الخيار |
| Mais Arrête ce radotage sur le fait d'être seul et mal-aimé. | Open Subtitles | لكن كفّ عن هذا الهزل بكونك منبوذًا غير محبوب. |
| Arrête, putain de bébé ! Ma chair à moi est vivante. | Open Subtitles | بعيداً ♪ كفّ عن ذلك، أيّها الطفل اللعين. |
| Arrêtez le baratin. Je ne vous ai pas averti là-dessus ? | Open Subtitles | صهٍ، كفّ عن الثرثرة، حذرّتك من الهراء، أليس كذلك؟ |
| Arrête de t'agiter, tu me donnes le tournis. | Open Subtitles | يا صاح، كفّ عن الحركة، إنّك تشعرني بالدوار. |
| Alors, frérot, Arrête de perdre ton temps assis ici avec moi. | Open Subtitles | إذًا يا أخي كفّ عن إضاعة وقتك في مجالستي هنا. |
| On essaye d'aider mais Arrête de te faire du mal. | Open Subtitles | سنحاول مساعدتك، فرجاءً كفّ عن إيذاء نفسك. |
| Tu n'es pas docteur, donc Arrête de jouer, parce que je suis un vampire, et je t'arracherai la tête si tu fais tout foirer. | Open Subtitles | لستَ طبيبًا، لذا كفّ عن التلاعب لأنّي مصاصة دماء وسأقطع رأسك لو أفسدت هذا. |
| Je te ferai jamais confiance ni t'aimerai, ni n'apprécierai ta compagnie pas même une seconde, alors Arrête d'essayer. | Open Subtitles | لن أثق فيك أو أُعجب بك أو أستمتع برفقتك للحظة، لذا كفّ عن المحاولة. |
| Oui, oui. Je sais où se trouve le fichu hôtel. Arrête de me traiter comme un bébé, OK ? | Open Subtitles | أعرف مكان الفندق اللعين كفّ عن حشر أنفك، مفهوم؟ |
| Tu voulais y aller en premier. Maintenant Arrête de prendre ton temps. | Open Subtitles | أردتَ أنْ تمضي أوّلاً, لذا كفّ عن المماطلة |
| Arrête de tirer sur la maison, crétin. Tu vas blesser le gamin. | Open Subtitles | كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى |
| Et Arrête de dire "nous", comme si je faisais parti de tout ça. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا |
| Mon garçon, Arrête de crier et range ton vélo. | Open Subtitles | يا ولد، كفّ عن الولولة و أدخل الدراجة إلى المنزل |
| - Arrête de me casser les couilles avec ta morale à deux balles. | Open Subtitles | اسمع، أخبرني بما تريده، كفّ عن إزعاجي ولننهِ الأمر |
| Messieurs, je vous rappelle, ceci est mon travail. Arrête de rire ou je les rappelle pour toi. | Open Subtitles | يا سادة، أذكركم، هذه وظيفتي. كفّ عن الضحك وإلا سأجعلهم يعودون لأجلك. |
| Ok, eh bien, Arrête de te morfondre, Passes encore à travers sa merde. | Open Subtitles | حسنٌ، كفّ عن الكآبةِ، وانظر في الأمر ثانيةً. |
| Oh, allez. Arrêtez d'être si tyrannique. | Open Subtitles | بالله عليك، كفّ عن التصرّف باستبداد فجّ. |
| En fait, je sais déjà tout ce que vous venez de me dire. Arrêtez de tourner autour du pot. | Open Subtitles | و في الحقيقة أعرف كلّ ما أخبرتني به حتّى الآن، كفّ عن المماطلة |
| J'ai remarqué un truc collant sur l'empreinte de paume que notre gars a laissé sur le pare-brise. Collant ? | Open Subtitles | لاحظت مادة لزجة في بصمة كفّ رجلنا التي تركها على الزجاج الأماميّ. |
| Il est presque sûr qu'il a été administré par la paume du tueur, par une poignée de main. | Open Subtitles | يمكننا التسليم بأمان أن التسليم كان في كفّ القاتل من خلال المصافحة. |