Après tout ce qui s'est passé, je pensais que la police viendrait me rendre visite. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث ضننت أنني سأستدعى من قبل الشرطة |
tout ce qui s'est passé ici ne signifiera plus rien. | Open Subtitles | بمجرد اقلاع الطائرة تستطيع ان تنسى كل ماحدث هنا |
On devrait être heureux pour elle après tout ce qui s'est passé. | Open Subtitles | علينآ ان نكون سعدآء من اجلهآ بعد كل ماحدث |
Je ne comprends pas pourquoi tu veux joindre Scotty après tout ce qui est arrivé. | Open Subtitles | انا فقط.. أنا لا أفهم لماذا تريدين أن ترتبطي بسكوت بعد كل ماحدث |
Après tout ce qui est arrivé, tu vas continuer à me mentir ? | Open Subtitles | بعد كل ماحدث ، ماتزال تريد الكذب علي؟ |
Après tout ce qu'il s'est passé, | Open Subtitles | ...بعد كل ماحدث |
Après tout ce qui vient de se passer, je ne pense pas pourvoir refaire ce job. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث لا أعتقد أنه يمكنني القيام بالعمل بعد الآن |
À I'époque, après tout ce qui s'était passé, j'ignorais toujours pourquoi il avait fait ça. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت,وبعد كل ماحدث مازلت لا أعرف سبب قيامه بذلك |
Je ne t'en veux pas de m'ignorer après tout ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لا أستطيع قول بأني ألومك بأعطائي مهله بعد كل ماحدث |
C'était notre chance de tirer un trait sur tout ce qui s'est passé ces derniers mois. | Open Subtitles | لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين |
on a été incapables de le recréer ici. Pas avec tout ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لم نستطع تكرار التجربة هنا بسبب كل ماحدث |
tout ce qui s'est passé l'année dernière n'est plus important. | Open Subtitles | كل ماحدث من أحداث فى العام الماضى لم يكن مهم كثيرا. |
Mais après tout ce qui s'est passé, et tous ses problèmes de santé, le seul moment où je n'ai pas peur de le perdre c'est quand je suis ici... à travailler. | Open Subtitles | لكن بعد كل ماحدث ومشاكله الصحيه الوقت الوحيد الذي لا أقلق فيه عليه هو عندما أعمل |
C'est tout ce qui s'est passé, même si ce n'est pas tes affaires. | Open Subtitles | وهو بالمناسبه كل ماحدث ليس وكأنك الأمر يعنيك |
Je suis étonnée que tu te soucies de ce que dit ma soeur après tout ce qui s'est passé entre vous deux. | Open Subtitles | انا متفاجئه لأنك مازلت تهتم لما تقوله لك أختي -بعد كل ماحدث بينكم |
Qui aurait pu penser, après tout ce qui s'est passé | Open Subtitles | من سيعتقد هذا بعد حدوث كل ماحدث |
Désolé de ne pas te l'avoir dit... mais après tout ce qui est arrivé, après l'effraction... je ne voulais pas rajouter de stress. | Open Subtitles | آسف لعدم اخبارك ... ولكن بعد كل ماحدث ... |
Tout le temps et l'espace, tout ce qui est arrivé ou arrivera... | Open Subtitles | لذا كل الوقت والفضاء كل ماحدث أو سيحدث |
Fais moi oublier tout ce qu'il s'est passé cette semaine, Laz. | Open Subtitles | إجعلني أنسى كل ماحدث يا(لاز) |