Parce que pendant des années vous étiez tout aussi déterminé à détruire tous ces enfants innocents. | Open Subtitles | لأنّك كل هذه السنوات كنت مصمّمًا على الحصول على كل هؤلاء الأطفال المساكين |
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, doit prendre des mesures concrètes pour assurer la protection de tous ces enfants. | UN | وينبغي على المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، اتخاذ إجراء ملموس لحماية كل هؤلاء الأطفال. |
tous ces enfants iront grossir les rangs des adultes analphabètes. | UN | وسيلتحق كل هؤلاء الأطفال بصفوف الأميين البالغين. |
tous ces enfants doivent être inscrits dans un établissement d'enseignement public ou privé, faute de quoi leur tuteur légal sera poursuivi. | UN | ويجب أن يلتحق كل هؤلاء الأطفال بمؤسسات تعليمية عامة أو خاصة. |
21. tous ces enfants risquent de ne pas pouvoir recevoir rapidement le traitement dont ils ont besoin, en raison des effets cruels du blocus. | UN | وقد تعذر علاج كل هؤلاء الأطفال على وجه السرعة من جراء الآثار القاسية الناجمة عن الحصار. |
tous ces enfants qu'il entraînait devraient être là. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأطفال الذين دربهم سيكونوا هناك |
Ecoute, je sais à quel point ça doit être dur d'avoir tous ces enfants qui te contactent, écouter leurs histoires déchirantes. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف مدى الصعوبة أن يكون لديك كل هؤلاء الأطفال الوصول إليك، والاستماع الى كل قصصهم المؤلمة. |
De vouloir avoir un bébé quand on a déjà tous ces enfants ? | Open Subtitles | برغبتــي في إنجاب صغير في حين أنه لدينــا كل هؤلاء الأطفال ؟ |
Tu t'ai déjà demandé je ne sais pas, ce qui arrivait à tous ces enfants que tu donnes aux gens ? | Open Subtitles | .. هل سبق لك وتساءلت لاأعرف . ماذا حصل مع كل هؤلاء الأطفال |
Regarde cet endroit. Tu vois tous ces enfants autour? | Open Subtitles | اُنظر لهذا المكان , أتبصر كل هؤلاء الأطفال هنا ؟ |
D'où viennent tous ces enfants non accompagnés ? | Open Subtitles | من أين يأتون كل هؤلاء الأطفال بدون إشراف؟ |
Si seulement il y avait une grande maison où tous ces enfants pourraient vivre | Open Subtitles | إنْ كان يوجد منزل كبير فحسب حيث يستطيع كل هؤلاء الأطفال العيش. |
- tous ces enfants sont ... - Mort-vivant. | Open Subtitles | إذا كل هؤلاء الأطفال هم ليسو موتى |
tous ces enfants qui rient et qui dansent. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأطفال يضحكون ويرقصون |
tous ces enfants, leurs agresseurs les prenaient pour des jouets. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأطفال... المعتدون عليهم عاملوهم كما لو أنهم دمى |
Vous avez tué tous ces enfants. | Open Subtitles | لقد قتلت كل هؤلاء الأطفال |
Je suis la nounou de tous ces enfants. | Open Subtitles | أنا مربية كل هؤلاء الأطفال |
Si tous ces enfants utilisent ce sort les uns contre les autres, alors une gigantesque boucle d'effet retour va se former pour rétablir l'ordre. | Open Subtitles | لو أنّ كل هؤلاء الأطفال يَستخدمون التَعاويذ السحريّة ضدّ بعضهم البعض، فإنّ حَلقة مِن ردود الفِعل تَنمو مُتزايدة داخل مَعرض (ستيم). |