"كنتما" - Translation from Arabic to French

    • étiez
        
    • vous êtes
        
    • vous avez
        
    • vous vous
        
    • étiez-vous
        
    • vous aviez
        
    • étais
        
    • été
        
    • alliez
        
    • que vous
        
    • vous deux
        
    • êtiez
        
    • si
        
    En parlant de ça, où étiez vous, vous deux à 19h ce soir ? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟
    Oui, vous étiez si mignon tous les deux, à jouer ensemble. Open Subtitles نعم , أنتما الإثنان كنتما رائعان في اللعب سويًا
    Pourtant sur scène on aurait dit. Vous étiez en total symbiose. Open Subtitles هذا ما بدا لي على المسرح كنتما منسجمين للغاية
    si vous êtes au même niveau, vous devriez le croiser. Open Subtitles إن كنتما في نفس الطابق ينغبي أنه تجاوزكم
    vous avez essayé de trouver un moyen d'intégrer sa meute. Open Subtitles لقد كنتما تحاولان إيجاد طريقة للإنضمام إلى جماعته.
    étiez-vous hier soir, après le débat à la radio ? Open Subtitles أين كنتما ليلة أمس، بعد النقاش على الراديو؟
    Vous étiez ensemble pendant deux ans à l'internat, non ? Open Subtitles كنتما معا لسنتان في المدرسة الداخلية، اليس كذلك
    Vous étiez deux grands garçons qui aimaient jouer avec leurs boules. Open Subtitles نعم , حسناً , فهمت كلاكما كنتما رجلان ناضجان
    Whoa, attendez, attendez. On dirait que vous étiez les tyran. Open Subtitles مهلاً، انتظروا قليلاً، يبدو لي أنكما كنتما المتنمرين
    Maintenant que j'y pense, je pourrais jurer que cette table était vide, et quand je me suis retournée, vous étiez là. Open Subtitles والان وبعد التفكير في الامر اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا
    Que puisque mon père et toi étiez potes, que je ne te tuerais pas ? Open Subtitles لأنك أنت ووالدي احتفلتما معًا حين كنتما صغارًا، ظننت بأنني لن أقتلكما؟
    Vous en aviez un quand vous étiez petite. J'ai raison ? Open Subtitles انت واختك كان عندكما واحدا يوم أن كنتما صغيرتنا
    Un double meurtre a lieu dans votre maison et vous affirmez que vous étiez évanoui dans votre voiture ? Open Subtitles لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما
    Selon certains, vous étiez un peu plus que des amis. Open Subtitles وفقاً للبعض، فقد كنتما أكثر من مجرد أصدقاء.
    Elle veut savoir si vous êtes encore fâchés l'un contre l'autre. Open Subtitles تريد أن تعرف ما إن كنتما غاضبان من بعضكما
    Vous vous êtes plaints sans arrêt. Et vous m'en voulez? Open Subtitles كنتما تشتكيان طوال الوقت لماذا أنتما غاضبان منى؟
    Je ne sais pas si vous avez réalisé, mais vous deux faites partie d'un grand plan magnifique de Noël. Open Subtitles لا أعلم أن كنتما تدركان هذا، لكن كلاكما جزء من خطة كبيرة وجميلة لعيد الميلاد
    Sans oublier un détail. vous vous retrouviez à la plage ? Open Subtitles يجب ألا تخفي أي شيء كنتما تلتقيان عند الشاطئ
    étiez-vous cette nuit là? Open Subtitles أين كنتما في الليلة التي حصلة فيها عملية القتل ؟
    vous deux avez beaucoup en commun. Ou, au moins, vous aviez. Open Subtitles أنتما الإثنان تشتركان في الكثير، على الاقل كنتما كذلك.
    La dernière fois qu'on t'a vu, t'étais inquiet qu'il passe trop de temps à construire des modèles réduits d'avion. Open Subtitles أعني، آخر مرة رأيناكما يا رفاق كنتما قلقين أنه يقضي وقتًا كثيرًا يبني نماذج للطائرات
    Elle a dit que t'y as été la semaine dernière, parler où tu voulais t'inscrire. Open Subtitles قالت أنكما كنتما تتحدثان الأسبوع المنقضي عن أماكن تود أن تلتحق بها
    Vous alliez vous marier à Vegas et vous avez renoncé... Open Subtitles كنتما ستتزوجان في فيجاس, ثم رجعتما عن قراركما.
    Donc si vous voulez trifouiller mon cerveau et me faire voir une seiche géante, alors je saurais que vous faites pas affaire. Open Subtitles لو كنتما تريدان العزف مع ذهني وتجعلاني أرى الحبار العملاق فسأعلم حينها أنكما لا تريدان القيام بعمل تجاري
    Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Mais vous le seriez aussi si vous pouviez boire gratuitement. Open Subtitles أنتما ستكونان هنا أيضاً لو كنتما تشربان مجاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more