"كنتُ هنا" - Translation from Arabic to French

    • j'étais là
        
    • J'étais ici
        
    • je suis là
        
    • je suis venu
        
    • Je suis ici
        
    • étais juste là
        
    • je n'ai pas bougé
        
    • je ne serais pas ici
        
    Premièrement, j'étais là toute la nuit faisant des changements de script. Open Subtitles أولاً: كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص.
    C'est toi en ce moment, et la dernière fois que ma mère m'a mesurée, j'étais là. Open Subtitles إذن ، هذا أنتَ الآن و آخر مرة أمي قاست طولي كنتُ هنا
    j'étais là il y a un mois. Je voulais vous recruter. Open Subtitles كنتُ هنا قبل شهر، أحاول إعادتكم لوضعكم الطبيعي.
    Quand les tours sont tombées, J'étais ici dans ce même restaurant, à cette même place. Open Subtitles لمّا هوت الأبراج، كنتُ هنا في هذا المطعم، وهذا المقعد بالضبط
    Je pensais juste que les choses étaient tellement plus simples quand J'étais ici. Open Subtitles كنتُ أفكرُ فحسب بأن الأمور كان أبسط بكثير عندما كنتُ هنا.
    Ça fait un mois que je suis là et je n'ai rien découvert. Open Subtitles اسمع، لقد كنتُ هنا لشهرٍ، وليس لديّ شيء.
    je suis venu ici bien des fois, mais je n'ai jamais vu les arbres si actifs. Open Subtitles لقد كنتُ هنا عدة مرات و لم يسبق لي أن رأيتُ الأشجار نشيطة هكذا
    j'étais là, comme d'hab. Pas près de la buvette. Open Subtitles بالإضافة، كنتُ هنا. هذا مكاني المُعتاد. ليس بجوار عربة القهوة.
    j'étais là à 8 h. Avant ça, je dormais. Open Subtitles حسناً ، كنتُ هنا في الساعة الثامنة كنت نائماً قبل هذا
    j'étais là, l'an dernier. C'est différent d'organiser ? Open Subtitles كنتُ هنا العامَ االفائت، كيف لهذه الاستضافة أن تكون مختلفة؟
    tu n'as jamais fait attention si j'étais là pendant que tu te changeais. Open Subtitles لم تهتم أبدا ما إذا كنتُ هنا عندما تستعد.
    En fait, j'étais là en premier. Open Subtitles في الواقع ، لقد كنتُ هنا أولاً
    C'est ma place. j'étais là en premier ! Open Subtitles أنتَ، يا رجل هذا مكاني، أنا كنتُ هنا أولاً!
    j'étais là pour l'aider. Open Subtitles كلا, لم أفعل لقد كنتُ هنا لمساعدته
    Elle est venue ici vers 22 h hier soir. J'étais ici. Je ne l'ai pas vue. Open Subtitles ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها
    J'étais ici un moment. et puis disparu de la surface de la terre ensuite. Open Subtitles كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من على وجه الأرض في اللحظة التالية.
    J'étais ici avant que la route coupe cette vallée. Open Subtitles كنتُ هنا قبل أن يقسم الطريقُ السريعُ الواديَ.
    J'étais ici avant que la route coupe cette vallée. Open Subtitles كنتُ هنا قبل أن يفصل الطريقُ السريعُ الوادي.
    Mais si je suis là, je viendrai à coup sûr. Open Subtitles لكن إذا كنتُ هنا ، فسأذهب بالتأكيد إلى تجربةِ أدائكم
    La dernière fois que je suis venu, tu regardais la TV mais il n'y avait rien, donc je te prête mon lecteur DVD. Open Subtitles آخر مرّة كنتُ هنا, كنتِ تشاهدين, إلا أنّه لم يكن هناك شيء, لذا سأعيرك مشغّل الأقراص خاصّتي.
    Je suis ici depuis deux minutes, et tu n'as pas une fois réclamé de morphine. Open Subtitles ، لقد كنتُ هنا لدقيقتين وأنت لم تسألني آنِفاً حيال المورفين
    J'étais en ville, Spencer, ok? J'étais juste là. Open Subtitles كنت في تلك البلدة "سبنسر" كنتُ هنا بالتحديد، كنت بخير!
    J'ai été ici toute la matinée et je n'ai pas bougé. Ce n'est certainement pas moi. Open Subtitles لقد كنتُ هنا منذ الصباح ولم أخطو بعيداً بالتأكيد ليس لي شأن بالأمر
    Il y a un homme très spécial sans qui je ne serais pas ici. Open Subtitles هناك رجل واحد مميّز لولاه ما كنتُ هنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more