"كنت أتحدث" - Translation from Arabic to French

    • Je parlais
        
    • J'ai parlé
        
    • Je disais
        
    • Je discutais
        
    • J'ai discuté
        
    • je parle
        
    • J'étais
        
    • je te
        
    • Je viens
        
    Je parlais métaphoriquement et je suis sure que vous aussi. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    Je parlais en général de la nature bienveillante des noirs. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن الطبيعة العامة للأشخاص السود.
    Ce qui nous amène à la fin dont Je parlais : Open Subtitles ما يجلبنا إلى تلك النهاية التي كنت أتحدث عنها
    J'ai parlé à mon avocate, et elle pense que dans quelques années, je pourrais récupérer mon permis de comptabilité. Open Subtitles كنت أتحدث مع محـاميتي و هـي تعتقد أن خلال عـدة أعوام يمكننـي استعـادة رخصـة عملـي
    J'ai parlé à mon contact dans la police. Vous devinerez jamais qui cache l'avocat. Open Subtitles كنت أتحدث إلى مخبري في القاهرة ولن تخمن من يخفي المحامي
    Non, Je parlais juste de toutes les photos dans cette maison. Open Subtitles .. كلا، كنت أتحدث عن الصور الموجودة في المنزل
    Je parlais à un couple assis à côté de moi. Open Subtitles ثمة زوجين كنت أتحدث إليهم كانوا جالسون بجانبي
    Voilà, c'est de ce genre de travail d'équipe dont Je parlais. Open Subtitles الأن هذا هو العمل الجماعي الذي كنت أتحدث عنه
    Je parlais au concierge de mon immeuble et il cherche un garçon de piscine. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع مدير الشقة وهو يبحث عن فتى للمسبح
    Comme si elle ne savait pas de quoi Je parlais. Open Subtitles مثل أنها لا تعرف ما كنت أتحدث عنه
    C'est le bond en avant dont Je parlais sans arrêt, Open Subtitles هذه هي القفزة التي كنت أتحدث عنها دوماً
    Je parlais de la logique de prendre à ce sujet. Open Subtitles كنت أتحدث عن منطق أخذ على هذه المسألة.
    Tu te rappelles quand Je parlais à Tim aujourd'hui à propos des marqueurs de suspicion ? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أتحدث إلى تيم اليوم بشأن علامات المشتبه بهم؟ أجل،لماذا؟
    Je parlais d'alcool. Genre, de l'alcool engourdissant l'esprit. Open Subtitles كنت أتحدث عن الكحول ذلك الذي يُذهب العقل
    Inspecteurs, J'ai parlé avec les inspecteurs. Open Subtitles رجال المباحث، وأنا كنت أتحدث مع المفتشين الدوليين.
    J'ai parlé gluten et CrossFit durant les deux dernières heures. Open Subtitles لقد كنت أتحدث في مواضيع تافهه جداً لمدة ساعتين كاملتين
    - Après votre départ, J'ai parlé avec des gens de mon groupe de soutien. Open Subtitles كنت أتحدث مع بعض الأشخاص .بمجموعتي التعاوني على الإنترنت
    - Carrément pas. Je disais récemment à ma femme comment c'était au début. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع زوجتي عن هذا و كيف كان الأمر في البداية
    Je discutais le coup avec un contact, et t'es venue me voir. Open Subtitles كنت أتحدث مع معرفة عن عملية تهريب , إلى أن أتيت
    Vous êtes tous félicités pour votre réaction face à la crise nationale, mais J'ai discuté et j'ai écouté. Open Subtitles و شاكر لكم جميعاً استجابتكم لأزمتنا الوطنية لقد كنت أتحدث وأستمع
    Là, tu vois c'est ce pli intérieur dont je parle. Open Subtitles فهمت، هذا الأمر الداخلي الذي كنت أتحدث بشأنه
    J'étais en train de vous parler mais vous n'étiez pas là. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إليك للتو لكنك لم تكن هناك
    Mais as-tu vu la cerise dont je te parle ? Open Subtitles ولكن، هل رأيتي الكرزة التي كنت أتحدث عنها؟
    Je viens de parler au dépisteur. Il sera là ce soir. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع مكتشف المواهب سوف يأتي الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more