Je t'aurais invitée à notre fête, mais... Je savais que tu ne viendrais pas. | Open Subtitles | كنت لأدعوك الى حفلتنا لكنني كنت أعلم أنك لن تحضري حقاً؟ |
Je savais que tu sortirais ces conneries. Comme toujours. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً |
Je savais que tu en cherchais un, alors voilà pour ton anniversaire. | Open Subtitles | . كنت أعلم أنك تتطلعين لواحدة فاشتريتها لأجل عيد ميلادك |
Je savais que vous feriez ça, j'en ai fait une copie. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستفعل ذلك لذا نسخت منهم نسخ |
Tu sais que tu peux toujours me parler du Coach Jones, hein ? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لا تزال تتحدث لي عن مدرب جونز، أليس كذلك؟ |
Je savais que tu serais encore là. J'ai pensé que tu aurais faim. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك هنا ستعمل طوال الليل أعتقد أنك جائع |
Je suis venu car Je savais que tu poserais cette putain de question. | Open Subtitles | أتيت لأني كنت أعلم أنك ستسأل ذلك السؤال اللعين. |
- Quoi? Je savais que tu ne te sentais pas comme si c'était une bénédiction. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لا تشعر بأنها نعمة قد أكون حقاً حبلى |
Je savais que tu oublierais. Alors ton cadeau, est en fait un cadeau, pour moi. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي |
Je savais que tu avais besoin d'un chef d'équipe, mais pas à ce point. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنت بحاجة لرئيس طاقم عمل و لكن ليس لهذه الدرجة من السوء |
Je savais que tu viendrais, après tout ce qu'on a vécu. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا |
Je savais que tu y arriverais. Tu es écrivain! | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستفعلها ، أنت كاتب قلت لك بأنه ذكي |
Je savais que tu étais un prototype, avec tes cheveux et ta tenue. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
Je savais que tu étais un prototype, avec tes cheveux et ta tenue. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك |
Non, Je savais que vous ne pourriez pas résister, Roman, | Open Subtitles | لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة |
Je savais que vous essaieriez de me rouler. | Open Subtitles | آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني إنه تصرف بشري نموذجي |
Tu sais que tu n'as pas fait de lasagne depuis mon départ à l'université ? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لم تقدم اللازانيا منذ أن غادرت للكلية؟ |
Si j'avais su que tu étais à 30 minutes, j'aurai ... | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك على بعد 30 دقيقة كنت |
Si j'avais su que vous étiez fauché, je n'aurais pas fait tant d'histoires pour du pain. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك مفلس، ما كنت لأتحدث بأمر الخبز |
Je leur ai dit de mettre un peu de champagne au frais. Je savais que t'allais tuer ce truc. | Open Subtitles | أخبرتهم أن يضعوا بعض الشمبانيا على الثلج كنت أعلم أنك ستتفوّق في ذلك الإختبار |
Vous savez que vous la voulez, mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي. |