"كنت أعلم أنك" - Traduction Arabe en Français

    • Je savais que tu
        
    • Je savais que vous
        
    • Tu sais que tu
        
    • j'avais su que tu
        
    • j'avais su que vous
        
    • Je savais que t'
        
    • Vous savez que vous
        
    Je t'aurais invitée à notre fête, mais... Je savais que tu ne viendrais pas. Open Subtitles كنت لأدعوك الى حفلتنا لكنني كنت أعلم أنك لن تحضري حقاً؟
    Je savais que tu sortirais ces conneries. Comme toujours. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً
    Je savais que tu en cherchais un, alors voilà pour ton anniversaire. Open Subtitles . كنت أعلم أنك تتطلعين لواحدة فاشتريتها لأجل عيد ميلادك
    Je savais que vous feriez ça, j'en ai fait une copie. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستفعل ذلك لذا نسخت منهم نسخ
    Tu sais que tu peux toujours me parler du Coach Jones, hein ? Open Subtitles كنت أعلم أنك لا تزال تتحدث لي عن مدرب جونز، أليس كذلك؟
    Je savais que tu serais encore là. J'ai pensé que tu aurais faim. Open Subtitles كنت أعلم أنك هنا ستعمل طوال الليل أعتقد أنك جائع
    Je suis venu car Je savais que tu poserais cette putain de question. Open Subtitles أتيت لأني كنت أعلم أنك ستسأل ذلك السؤال اللعين.
    - Quoi? Je savais que tu ne te sentais pas comme si c'était une bénédiction. Open Subtitles كنت أعلم أنك لا تشعر بأنها نعمة قد أكون حقاً حبلى
    Je savais que tu oublierais. Alors ton cadeau, est en fait un cadeau, pour moi. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي
    Je savais que tu avais besoin d'un chef d'équipe, mais pas à ce point. Open Subtitles كنت أعلم أنك كنت بحاجة لرئيس طاقم عمل و لكن ليس لهذه الدرجة من السوء
    Je savais que tu viendrais, après tout ce qu'on a vécu. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا
    Je savais que tu y arriverais. Tu es écrivain! Open Subtitles كنت أعلم أنك ستفعلها ، أنت كاتب قلت لك بأنه ذكي
    Je savais que tu étais un prototype, avec tes cheveux et ta tenue. Open Subtitles كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية
    Je savais que tu étais un prototype, avec tes cheveux et ta tenue. Open Subtitles كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية
    Je savais que vous auriez continué à courir, si je continuais à vous poursuivre. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستواصل الهرب لو واصلت مطاردتك
    Non, Je savais que vous ne pourriez pas résister, Roman, Open Subtitles لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة
    Je savais que vous essaieriez de me rouler. Open Subtitles آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني إنه تصرف بشري نموذجي
    Tu sais que tu n'as pas fait de lasagne depuis mon départ à l'université ? Open Subtitles كنت أعلم أنك لم تقدم اللازانيا منذ أن غادرت للكلية؟
    Si j'avais su que tu étais à 30 minutes, j'aurai ... Open Subtitles لو كنت أعلم أنك على بعد 30 دقيقة كنت
    Si j'avais su que vous étiez fauché, je n'aurais pas fait tant d'histoires pour du pain. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك مفلس، ما كنت لأتحدث بأمر الخبز
    Je leur ai dit de mettre un peu de champagne au frais. Je savais que t'allais tuer ce truc. Open Subtitles أخبرتهم أن يضعوا بعض الشمبانيا على الثلج كنت أعلم أنك ستتفوّق في ذلك الإختبار
    Vous savez que vous la voulez, mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus