"كهربائي" - Arabic French dictionary

    كَهْرَبَائِيّ

    adjective

    "كهربائي" - Translation from Arabic to French

    • électrique
        
    • électricien
        
    • électriques
        
    • électricité
        
    • électrogènes
        
    • courant
        
    • énergie
        
    • électriciens
        
    • court-circuit
        
    • alimentation
        
    • un générateur
        
    • taser
        
    • tension
        
    • surtension
        
    Le moteur était doté de 10 tuyères disposées en cercle au bout de la roquette autour d'une plaque de contact électrique métallique. UN توجد في المحرك 10 فوهات نفاثة تنتظم في شكل دائرة عند نهاية الصاروخ وفي وسطها لوحة تماس كهربائي معدنية.
    En présence de ce dernier, les deux policiers l'ont fouetté avec un câble électrique jusqu'à ce qu'il saigne. UN ثم قام رجلا الشرطة، بحضور مدير السجن، بضرب صاحب البلاغ على ظهره بسلك كهربائي الى أن بدأ ظهره ينزف.
    Si le réservoir ne s'est pas brisé et rien d'électrique n'a brûlé, alors comment le feu a commencé ? Open Subtitles لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟
    Juste pour vous assurer que l'électricien ne brûle pas complètement la maison demain matin. Open Subtitles فقط للتأكد من أن كهربائي لا إحراق منزل في صباح الغد.
    Création de 1 poste d'assistant électricien au sein de la Section du génie à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد كهربائي في القسم الهندسي في مقديشو
    Des câbles électriques pendaient du plafond mais il n'y avait pas de lumière. UN وتتدلى الأسلاك الكهربائية من السقف ولكن لا يوجد ضوء كهربائي.
    Les trois projets italiens produisent plus de 1 500 MWé d'électricité à partir de résidus de raffinage. UN وتنتج المشاريع الإيطالية الثلاثة ما يزيد على 500 1 ميغاوات كهربائي من الطاقة الكهربائية من متخلفات معامل التكرير.
    J'ai senti un courant électrique, c'était comme un choc, comme une secousse dans tout mon corps. Open Subtitles وقال إنه يرى أن تيار كهربائي مثل صدمة، بمثابة صدمة من خلال جسدي.
    Si la clôture est toujours électrique à quoi servent les capteurs de mouvements ? Open Subtitles هل هذا السياج دائماً كهربائي ما تلك حساسات الحركة من اجله؟
    C'est le faible courant électrique qui stimule les terminaisons nerveuses. Open Subtitles هذا مجرد تيار كهربائي ضعيف يحفز النهايات العصبية
    "Ma première cuisine", un train électrique, un sabre de samurai..." Open Subtitles وفرن بسيط الخبز قطار كهربائي و سيف ساموراي
    Si tu veux d'un 2e rancard, prends un fauteuil électrique. Open Subtitles لو تريدين موعد ثاني، عليك شراء كرسي كهربائي
    profonde penser pour un gars qui vient juste d'agrafer à travers un fil électrique Open Subtitles تفكير عميق من الشاب . الذي وضع التدبيس على حبل كهربائي
    Je vais donner un zappeur électrique à chaque infirmière de cet étage... et leur dire de lui zapper les couilles. Open Subtitles سوف أعطي كل ممرضة في هذا الطابق .. صاعق حيوانات كهربائي وأوجههم أن يوخزوه في مؤخرته
    Quelqu'un d'assez fort pour le découper à la scie électrique. Open Subtitles كان قوياً كفاية لإستخدام منشار كهربائي لفعل ذلك
    Réaffectation d'un poste d'électricien/technicien chauffage, ventilation et climatisation et d'un poste d'assistant d'équipe UN إعادة ندب وظيفة لفني كهربائي وتبريد وتكييف ووظيفة مساعد فريق
    S'il a besoin d'un électricien aussi souvent, le Tribunal devrait envisager d'en nommer un à titre permanent. UN وإذا كانت الحاجة تدعو إلي وجود كهربائي علي هذا النحو، ينبغي أن تنظر المحكمة في تعيين كهربائي بصفة دائمة.
    Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées. UN وأفيد بأن عبد العال دبر لموقوف ثان وظيفة كهربائي في القصر الجمهوري.
    Un acheteur chinois et un vendeur belge avaient signé un contrat de vente de soudeuses électriques. UN أبرم مشتر صيني وبائع بلجيكي عقداً لبيع أجهزة لحام كهربائي.
    :: Installation d'un transformateur pour l'approvisionnement en électricité du quartier général de la Mission UN :: إقامة محول كهربائي لتزويد المقر الرئيسي للبعثة بالطاقة الكهربائية
    :: Fourniture de carburant et lubrifiants pour 850 véhicules et groupes électrogènes appartenant aux contingents UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 850 مركبة ومولد كهربائي مملوكة للوحدات
    Oui, comme par exemple le condensateur d'énergie dans lequel tu voulais l'enfermer la dernière fois. Open Subtitles نعم، ماذا عن مكثف كهربائي صناعي ستقودينها الى فخ في اخر لحظة
    En sont issus par exemple des électriciens auto, des mécaniciens diesel, des mécaniciens pour machines de bureau, des ouvriers du bâtiment, des plombiers, des soudeurs et des couturières. UN واﻷسماء التقليدية لهذه الدورات هي كهربائي سيارات، وميكانيك الديزل واﻵلات المكتبية، وفنﱢيو البناء، والسمكرة، واللحام، وصناعة الملابس.
    que cette télécommande émet... vers le disjoncteur du deuxième étage, alors je peux provoquer un court-circuit. Open Subtitles إلى قاطع الدارة في الطابق الثاني، فيمكنني التسبب بقصر كهربائي.
    Lecteur alimentation non interruptible, 1 kVA UN وحدة إمداد كهربائي غير منقطع، ١ كيلوفولت أمبير
    Elle déclare qu'avant l'invasion, elle produisait sa propre électricité au moyen d'un générateur. UN وتؤكد الشركة أنها كانت قبل وقوع الغزو مكتفية ذاتيا في مجال توليد الكهرباء من خلال مولد كهربائي.
    J'ai dû faire passer mon téléphone pour un taser. Putain. Open Subtitles كان علي التظاهر ان هاتفي صاعق كهربائي فقط لاخيفه
    C'est une ligne à haute tension non utilisée depuis des années. Open Subtitles فهذا خطٌ كهربائي حي لم يصان منذُ سنين عدة
    - C'était une coïncidence. Y'a du y avoir une surtension. Open Subtitles تلكَ كانت مصادفة لابد وأنه كان إلتماس كهربائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more