Un vrai club de guerre en bois de Koa sculpté à la main par les grands guerriers Polynésiens de notre tribu. | Open Subtitles | الأندية الحرب الخشب كوا حقيقية، من جانب عظيم محفورة باليد المحاربين البولينيزية من قبيلتنا. |
Raul est parti avec Erin, Peter avec Koa. | Open Subtitles | راؤول غادر مع ايرين، بيتر غادر مع كوا. |
Koa s'est métamorphosée en infirmière, et a volé le dossier médicale de Mme Schiller. | Open Subtitles | قامت (كوا) بالتحول إلى شكل ممرضة وسرقت الملف الطبي للسيدة (شيلر) |
Ce ne sont pas des miroirs. Ce sont des Pat Kwa. | Open Subtitles | هذة ليست مرايا حلاقة الذقن إنها تدعى بات كوا |
Nous sommes également en train de créer des emplois pour les jeunes dans le cadre du programme Kazi Kwa Vijana, dont plus de 300 000 jeunes ont bénéficié en 2010. | UN | كما أننا نواصل تنفيذ برنامج خلق فرص العمل للشباب - برنامج كازي كوا فيجانا - الذي استفاد منه 000 300 شاب في عام 2010. |
Et Paul Koha, qui est dans notre système pour vol à main armée et agression à main armée. | Open Subtitles | و أخيراً، لدينا (بول كوا)، في نظامنا بتهمة سطو مسلح و اعتداء قوي |
64. D'après des renseignements fournis par le représentant autochtone de la communauté Na Koa Ikaaaika o Ka Lahui Hawaï, des enfants hawaïens seraient couramment retirés à leurs parents par les tribunaux et les organismes publics d'aide sociale et confiés à des familles non hawaïennes. | UN | 64- ووفقاً لمعلومات قدمها ممثل " كوا إيكايا أو كا لاهوي هاواي " ، تقوم المحاكم ووكالات الخدمة الاجتماعية التابعة للولاية بنزع الأطفال من آبائهم ووضعهم لدى أسر من غير أهل هاواي. |
Na Koa Ikaika O Ka Lahui Hawaii (États-Unis d'Amérique); | UN | نا كوا إيكايكا أو كا لاهووي هاواي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Na Koa Ikaika O Ka Lahui Hawaii (États-Unis d'Amérique); | UN | نا كوا إيكايكا أو كا لاهووي هاواي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Na Koa Ikaika O Ka Lahui Hawaii (États-Unis d'Amérique); | UN | نا كوا إيكايكا أو كا لاهووي هاواي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Log Koa (25°C) | UN | (لوغاريتم مُعامِل تجزّؤ الأوكتان-الهواء) " لوغ كوا " (25° درجة مئوية) |
Log Koa (25°C) | UN | (لوغاريتم مُعامِل تجزّؤ الأوكتان-الهواء) " لوغ كوا " (25° درجة مئوية) |
Ne le laisse pas entrer dans ta tête, Koa. Mais et s'il dit la vérité ? | Open Subtitles | (لا تجعليه يخدعك يا (كوا - ماذا لو كان يقول الحقيقة؟ |
Comment pouvez-vous dire que, Koa? | Open Subtitles | كيف تستطيعين قول ذلك كوا ؟ |
La majorité présidentielle Kwa Na Kwa compte à elle seule six groupes parlementaires. | UN | ويضم تكتل الأغلبية المؤيد للرئيس، ' ' كوا نا كوا``، وحده ست مجموعات برلمانية. |
Les langues gur ou voltaïques recouvrent toute la partie septentrionale du pays à l'exception, on l'a dit, de l'Ilot Kwa représenté par l'anoufo. | UN | واللغات من مجموعة غور وفولتي تغطي كافة الجزء الشمالي من البلد، باستثناء جزيرة كوا التي تسودها لغة أنوفو كما سبق القول. |
De même, les partis politiques, y compris le parti au pouvoir, le Kwa Na Kwa (KNK), ont fait valoir que les élections devraient être organisées par une commission électorale indépendante permanente. | UN | وبالمثل، اقترحت أحزاب سياسية، من بينها حزب كوا نا كوا الحاكم، أن يتولى تنظيم الانتخابات لجنة انتخابية مستقلة دائمة. |
La contribution du programme < < Kazi Kwa Vijana > > à la lutte contre la pauvreté, ainsi que l'objectif du Fonds de développement des collectivités ont été reconnues. | UN | ونوّه المغرب أيضاً بإسهام برنامج " كازي كوا فيجانا " في مكافحة الفقر وكذلك في تحقيق هدف صندوق تنمية الدوائر. |
Au Kwa Zulu Natal, des animateurs spécialement formés ont aidé les communautés locales à commencer de s'attaquer aux facteurs qui contribuent à la propagation de l'épidémie et à mettre en place des programmes de prévention, de soins et de traitement. | UN | وفي إقليم كوا زولو ناتال، ساعد ميسرو العمل المدربون المجتمعات المحلية على البدء في معالجة العوامل الكامنة التي تفضي إلى انتشار الوباء، ووضع برامج للوقاية والعناية والمعالجة. |
Paul Koha. Tu reconnais ce nom ? | Open Subtitles | (بول كوا) هل الاسم مؤلف لك؟ |
o) Gouvernement du Qwa Qwa; | UN | )س( حكومة كوا كوا؛ |
Henriette de la Croix s'appellera désormais sœur Marie Bernadette, | Open Subtitles | "هنريتا دي لا كوا" ستُعرف بإسم : "الأخت ماري برناديت" |
Dans l'affaire Koua Poirrez, la Cour européenne a réitéré cette doctrine, en l'étendant aux prestations non contributives. | UN | وفي قضية كوا بواريه، كررت التأكيد على هذا المبدأ، مع توسيع نطاقه ليشمل استحقاقات غير المشتركين. |