"كوثيقة من وثائق الدورة" - Translation from Arabic to French

    • comme document de la
        
    • en tant que document de la
        
    • comme document de l
        
    • comme document officiel de
        
    • document joint en annexe est
        
    • son annexe comme document de
        
    • annexe en tant que document de
        
    • en tant que document officiel de la
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    Un rapport sur ces débats sera présenté comme document de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وسيقدم تقرير عن هذه المناقشات كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport du Séminaire comme document de la septième session de la Commission du développement durable. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير حلقة العمل كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 124 من جدول الأعمال.
    Nous vous saurions gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la quatrième session du Forum. L'Ambassadeur, UN وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بإصدار هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة للمنتدى.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la troisième session du Forum, afin de faciliter les travaux de celui-ci. UN وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى بغية تيسير عملها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, au titre du point 19 de l’ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتنا لكم لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وذلك في إطار البند ١٩ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. UN نرجو التفضل بتوزيع هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document de la douzième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية عشرة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire circuler le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la Commission du développement durable à sa quinzième session. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la quinzième session. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على إصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document de la treizième session. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 51 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ١٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et l'annexe ci—jointeLe document joint en annexe est reproduit tel quel, uniquement dans la langue originale. UN وأرجو التفضل بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    La Mission permanente de la Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la neuvième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    Nous vous serions donc obligés, Monsieur le Président, de bien vouloir distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document officiel de la dix-septième session du Conseil. UN وبالتالي، نرجو منكم، السيد الرئيس، التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة عشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more