"كومة" - Arabic French dictionary

    كَوْمَة

    noun

    "كومة" - Translation from Arabic to French

    • pile
        
    • un tas
        
    • tas de
        
    • meule
        
    • botte
        
    • Quill
        
    • merde
        
    • paquet
        
    • plein
        
    • de foin
        
    • entassés
        
    Les gars du magasin de piscine ne croiront jamais qu'il existe une pile de bacon gratuit Open Subtitles الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا
    Et je dois aller le sortir de prison quand j'aurais mis la main sur une énorme pile de blé. Open Subtitles و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود
    Ils se effondrent sous leur poids et fiers effondrent dans un tas de rien. Open Subtitles وهي تنهار تحت ثقلها فخور وتراجع إلى كومة من لا شيء.
    C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. Open Subtitles الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة
    Il y a de vieux tas de pierres, ou un pont figurant dans un conte de fée ici ? Open Subtitles هل هناك كومة من الطوب القديم؟ أو بوابة قد ظهرت مرة في خرافة إلى هنا؟
    Mec, j'ai cette énorme pile de fringues sales sales à l'arrière de ma voiture, ça pue. Open Subtitles أحضرت كومة كبيرة من الملابس المتسخة يا صاح, بموخرة مقاعد سيارتي, إنها مقززة,
    On aurait pu le savoir plus tôt, mais comme Sven ne voulait pas porter plainte, le rapport s'est perdu en bas de la pile. Open Subtitles كنا سنقبض عليه بسرعة لكن سفين لم يكن ليتحدث او يقدم شكوى لذا ضاع التقرير تحت كومة من الملفات
    Sauf si elle a atterri sur une pile de marshmallows, il va y avoir du sang. Prends ton kit. Open Subtitles سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ
    Ces uniformes se trouvaient sur l'étagère du haut de mon armoire, sous une pile de draps. Open Subtitles ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات
    Il y a une pile de serviettes sales devant mon casier. Open Subtitles هنالك دائماً كومة كبيرة من المناشف المتّسخة أمام خزانتي
    sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. Open Subtitles فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية
    J'ai pensé que depuis que ton couteau est un tas de sable à Madagascar, tu aurai besoin de le remplacer. Open Subtitles انا عرفت منذ ان اصبحت سكينك الاخيرة كومة رمل في مدغشقر انه يمكنك ان تستخدمي بديلاً
    À peine a-t-on récupéré un tas de poils de torse grillés. Open Subtitles لا كلماوجدوه، كان كومة ، من شعر الصدر المحروق
    Dis-leur de rappeler leur armoire à glace avant que je le renvoie au tas de ferrailles. Open Subtitles قل لهم أن يبعدوا شاحنة التبريد تلك قبل أن أجعله كومة خردة ثانيًا
    J'ai donc dû personnaliser Un algorithme pour rechercher cinq aiguilles dans une énorme meule de foin. Open Subtitles لذا اضطررت إلى بناء خوارزمية للبحث عن خمس إبر في كومة قش ضخمة
    Imagine que ce soit une botte de foin, et qu'elle porte une jupe campagnarde. Open Subtitles تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية
    Pourquoi t'as pas livré Quill a Ego comme promis ? Open Subtitles لماذا لم تقدمي كومة إلى الأنا كما وعدت؟
    Je pense avoir trouvé un truc dans ce tas de merde. Open Subtitles مهلا، أعتقد أنني وجدت شيئاً في كومة النفايات هذه.
    C'est drôle, car j'ai un paquet de rapports disciplinaires disant le contraire. Open Subtitles هذا مضحك، لأن لدي كومة من التقارير التأديبية التي تقول شيء مختلف
    Si, j'ai plein de linge à laver. Open Subtitles أجل، لدي في الحقيقة كومة من الملابس المتسخة
    La personne déplacée dit avoir vu des cadavres entassés à proximité. UN وذكر الشخص المشرﱠد أنه شاهد كومة من الجثث على مقربة من ذلك المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more