Ça arrive à un tas de personnes leur première fois. | Open Subtitles | يحدث إلى الكثير مِن .الناس في مرّتهم الأولى |
Un tas de gens perdent leur maison. Plus moyen de s'occuper de leurs animaux. | Open Subtitles | الكثير من الناس يفقدون منازلهم ولا توجد طريقة لرعاية حيواناتهم الاليفة |
Il s'est tenu là pendant des heures, des tas de personnes le regardant, allant apparemment bien. | Open Subtitles | كان يقف هناك لساعات، الكثير من الناس كانوا يشاهدونه، لا شيء يبدو خاطئاً. |
Souviens-toi juste qu'il y a tout un tas de réunions là-bas. | Open Subtitles | تـذكري فقـط ، أنّهــم يقبمون العديد من الاجتماعات هـنالـك |
Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس |
J'ai vu un tas de trucs suspects depuis ce porche. | Open Subtitles | ولقد رأيت أشياء كثيرة مثير للريبة من خلالها |
Des tas de gens sont prêts à casquer pour ce joujou. | Open Subtitles | يريد الكثير من الناس دفع المال من أجل هذا. |
Comprends-moi bien, je me suis fait arrêter des tas de fois. | Open Subtitles | أعني, انا تم اعتقالي من قبل الكثير من المرات |
On a un tas de types bizarres sur la route. | Open Subtitles | يأتينا الكثير مِن الغُرباء هُنا من خارج البلدة |
On a lancé un tas de fusées vides dans l'espace. | Open Subtitles | لقد أطلقنا الكثير من الصواريخ الفارغة إلى الفضاء |
On a un tas de chose à faire pour la maison. | Open Subtitles | لدينا الكثير من العمل لكي ننجزه من أجل المنزل |
Il y a un tas de défis qui attendent, crois-moi. | Open Subtitles | لا يزال هناك الكثير من التحديات قادمة، صدقيني. |
Je ne veux pas commencer une relation en posant un tas de règles, mais il faut que tu t'entendes avec Riley. | Open Subtitles | لا أريد أنا أبدا علاقه معك بأن اكون كاذبا ولكن لديك الكثير من الوقت مع رايلي لتسامحك |
Ecoutez, j'ai eu des tas de coups de fil énervés. | Open Subtitles | انظري. انا اتلقى الكثير من المكالمات الغاضبة يوميا |
Je veux mettre la main sur des tas de rapports. | Open Subtitles | اردت الحصول على العديد من التقارير بقدر مايمكن |
Je pose un tas de questions d'abord et ensuite je prends une décision avisée. | Open Subtitles | أقوم بتوجيه العديد من الأسئلة بوضوح ثم أقوم باتخاذ قرار مدروس |
On saisit tous les tapis, et Bishop a ramené un tas d'archives du magasin. | Open Subtitles | حسنا, نحن نصادر كل السجاد وبيشوب جلبت العديد من تسجيلات المتجر. |
C'est un tas de panneaux solaires, pas d'héroïne, pas de C-4. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة |
L'année passée m'a appris un tas de choses dont j'ignorais l'existence. | Open Subtitles | خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها. |
J'veux dire, je suis sorti avec un tas de femmes. | Open Subtitles | اعني , لقد واعدت كثير من النساء الأخريات |
Tu vois, pour moi, Edgar, ce n'est qu'un tas de mots. | Open Subtitles | ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات |
Ces projets conçus en consultation avec le Gouvernement haïtien visent à donner au personnel militaire une formation sur le tas orientée vers la construction et le génie. | UN | ويجري تصميم هذه المشاريع بالتشاور مع حكومة هايتي، بما يوفر لﻷفراد العسكريين تدريبا أثناء العمل يكسبهم مهارات في مجال اﻹنشاءات والمجالات الهندسية. |
Ce tas de doute de soi et de maladresse a inondé la Terre ? | Open Subtitles | .. هذه هذه الكومة من الشك بالنفس و الرثاء المنغمر الأرض؟ |
Trois mecs juste émiettés. dans des tas de sels ? | Open Subtitles | ثلاثة رجال سقطوا أرضًا متحولين إلى أكوام ملح؟ |
J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم |
Une formation pratique sur le tas a été dispensée à 11 membres du personnel d'enquête du DIS, qui ont accompagné les enquêteurs et suivi leurs activités. | UN | تم تدريب عملي أثناء الخدمة لصالح 11 من موظفي التحقيقات في المفرزة من خلال متابعة ورصد أنشطة التحقيقات على هذا الصعيد |
Avant je baby-sittais, et je faisais tout un tas de fêtes quand les parents partaient. | Open Subtitles | أعتادت أن أجالس الأطفال وكنت أقيم كل أنواع الحفلات عندما يغادر الآباء |
Les valeur du tennis sont la concentration, l'estime de soi, et tout un tas de choses qui vont avec pour faire un grand joueur. | Open Subtitles | لتحسين بُنى روح الإنسان عناصر التنس هي التركيز، وتقدير الذات والكثير من الأمور التي تدخل بعملية صنع لاعب تنس عظيم |
Il y a des prairies et du maïs et un tas de Blancs qui ne votent pas avec leur tête. | Open Subtitles | هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم |
Et vous avez déjà un tas Des types de super--héros dans votre vie. Pourquoi me demander? | Open Subtitles | لا، لديك فعليًا زمرة أبطال خارقين في حياتك، فلمَ تطلبني؟ |