"كونٍ" - Arabic French dictionary

    "كونٍ" - Translation from Arabic to French

    • univers
        
    même la capacité de traverser vers un autre univers sans pont. Open Subtitles حتّى إمكانيّة العبور إلى كونٍ آخر من دون معبر.
    Mais au moment du choix, une nouvelle vie se sépare dans un univers parallèle. Open Subtitles لكن في لحظة القرار، حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي.
    Dans quel univers je mettrais ça dans mon corps à moins que je ne veuille vivre un jour de plus. Open Subtitles في أيّ كونٍ عساي أحتسيه ما لم أكُن أودّ أن أحيا ليوم آخر؟
    Il doit y avoir une meilleure solution pour nous emmener dans la station de train Qu'un portail qui nous emmènerait dans un autre univers Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود خيارٍ لإيصالنا إلى محطّة القطار أفضل مِنْ بوّابةٍ تنقلنا إلى كونٍ آخر.
    Dans un univers parallèle, tes cravates sont serrées, tu as des déjeuners et des voyages importants. Open Subtitles في كونٍ بديل كان ليكون لديك علاقات تجارية، وجبات مع رحال الأعمال، و تطير بطائرات الشركة الخاصة
    Dans un autre univers, l'univers Premier, Open Subtitles بالطّبع في كونٍ آخر، لنسمّيه الكون الرّئيسي،
    J'ai perdu un univers ! Open Subtitles أنا فقدت كونٍ كامل
    Tu penses à un univers. Il ne s'étend pas de son centre, non. Open Subtitles --إذن أنت تُفكّر في كونٍ لا يمتدّ من المركز
    Viens-tu d'arriver d'un univers parallèle ? Open Subtitles -هل وصلت للتو إلى هنا من كونٍ موازٍ ؟
    Dans quel univers c'est logique ? Open Subtitles في أيّ كونٍ يكون ذلك منطقياً؟
    Il semblerait que cet événement ne soit pas causé par une brèche créée dans l'autre univers. Open Subtitles {\pos(190,200)}يبدو أنّ هذا الحدث لم ينجم عن رشحانٍ من كونٍ آخر
    Cette nuit là, Barney et moi nous sommes retrouvés dans un étrange, nouvel univers appelé... Open Subtitles هذه الليلة أنا و "بارني" وجدنا .... أنفسنا في كونٍ جديد ٌغريب يدعى
    Je vais te dire dans quel univers... Open Subtitles سأخبركِ أيّ كونٍ...
    Un univers limité et non mystérieux... Open Subtitles ...في كونٍ منتهٍ مكشوف
    La logique voudrait que cet homme soit une autre version de mon-- une autre version de Peter venant d'un troisième univers où il n'est pas mort dans son enfance. Open Subtitles يفرضُ المنطقُ علينا أن يكون هذا الرجلُ نسخةً أخرى لابـ... نسخةً أخرى لـ (بيتر) من كونٍ ثالثٍ، حيثُ لم يمُت في صغره.
    Et puis tu as trouvé une autre version de lui dans l'autre univers. Open Subtitles -ثمّ وجدتَ نسخةً أخرى منه في كونٍ آخر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more