"لاتفاقية فيينا" - Translation from Arabic to French

    • la Convention de Vienne
        
    • the Vienna Convention
        
    • de la Convention de
        
    Considérant les dispositions pertinentes de la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969, UN إذ تأخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969،
    Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant le règlement obligatoire des différends. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN وظيفة سكرتير ثنائي اللغة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN وظيفة سكرتير ثنائي اللغة تمول من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Dépenses du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne en 2010 au regard du budget approuvé UN المرفق الثاني نفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا
    Les engagements non dépensés sont normalement reversés au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Un certain nombre de pays ont également contribué au Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne, soit directement soit en nature. UN وهناك أيضاً عدد من البلدان التي ساهمت إما بصورة مباشرة أو عينية في الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Se félicitant que le Secrétariat continue de gérer au mieux les finances du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, UN وإذ يرحب باستمرار الأمانة في إدارتها الممتازة للشؤون المالية للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون،
    Les engagements non dépensés sont normalement reversés au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. UN أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Néanmoins, ils sont suffisamment proches pour être soumis à des régimes formels et procéduraux comparables, comme ceci a été suggéré lors des travaux préparatoires de la Convention de Vienne de 1969. UN غير أنهما يحملان من أوجه التشابه ما يكفي لإخضاعهما لنُظم شكلية وإجرائية مماثلة، على نحو ما اقتُرح في أثناء الأعمال التحضيرية لاتفاقية فيينا لعام 1969.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    S'agissant du champ d'application du projet, le seul changement de fond consiste en l'ajout du membre de phrase < < relations entre États en vertu d'un traité > > , une formule inspirée de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités. UN وقد استند إلى صياغة مماثلة لاتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات.
    Ceci constitue une amélioration par rapport au libellé antérieur de la Convention de Vienne. UN وهذا تحسين لاتفاقية فيينا بالمقارنة مع موقفها السابق.
    FONDS D'AFFECTATION SPECIALE DE la Convention de Vienne POUR LA PROTECTION DE LA COUCHE D'OZONE UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون
    Durant l'inspection, les membres des équipes d'inspection bénéficient des privilèges et immunités prévus par la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques. UN خلال التفتيش، يتمتع أفراد فريق التفتيش بالامتيازات والحصانات وفقا لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
    De prier le Directeur exécutif de proroger le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne jusqu'au 31 décembre 2010. UN 9 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يمدد أَجل الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    FONDS D'AFFECTATION SPECIALE DE la Convention de Vienne POUR LA PROTECTION DE LA COUCHE D'OZONE : UN الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون: الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانية المنقحة لعام 2003
    Rapport financier des u Fonds d'affectation spéciale pourdepour la Convention de Vienne spoFinancial report on the Trust Funds for the Vienna Convention sur la protection de la couche d'ozone et ledpour le Protocole de Montréal relatif à des substances UN التقرير المالي عن الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال لحماية طبقة الأوزون وميزانية بروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more