"لاشئ" - Translation from Arabic to French

    • Rien
        
    Je me suis entraîné et j'ai enfilé des combis comme un mannequin pour Rien. Open Subtitles كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ
    Rien de tel qu'un bébé pour faire fleurir une fille. Open Subtitles ‫كنتُ أعرف. ‫لاشئ يبهج الفتاة ‫كإنجاب واحدة أخرى.
    Juste dormir, évidemment. Je sais qu'il ne se passera Rien. Open Subtitles فقط أريد النوم هنا واضح لاشئ سيحدث بيننا
    Oui, Rien n'écrase les âmes comme un Hellkon 5 000. Open Subtitles نعم , لاشئ يسحق الارواح مثل الهيلكون 5000
    Tu sais que Rien du monde extérieur ne peut entrer ici. Open Subtitles أنت تعلم لاشئ من العالم الخارجي يدخل إلى الزنزانه
    Rien. Et j'ai essayer de l'appeler, mais pas de réponse. Open Subtitles لاشئ ، وحاولتُ الإتصالَ بهِ لكنهُ لم يستجب
    Rien ne l'empêche de sauter par-dessus la clôture et de s'enfuir. Open Subtitles لاشئ يمنعها من القفز عبر السياج, وتهرب الى المدينة
    Il aurait Rien pu faire. Non. Vous pouvez me l'embarquer. Open Subtitles لاشئ يمكن عمله هنا, لا,ربما ايضا حمل هذا
    Rien n'est excessif pour la femme du futur président des États-Unis. Open Subtitles لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه
    je ne ferai plus un bruit. Pas un son. Rien. Open Subtitles لن أقوم بأى ضوضاء مره أخرى ولا لحظه.لاشئ
    Rien dans ces dossiers ne vaut leur sacrifice. Tu dois laisser aller. Nous sommes professionnels. Open Subtitles لاشئ في هذه الملفات، تجعل من تضحيته مستحقة، عليك ان تنسي ذلك.
    Je suis une inconnue pour elle... elle ne sait Rien sur ma conception des races... sur mon identification, Rien du tout ! Open Subtitles أنا بالنسبة لها غريبة تماماً. إنها لا تعرف شيئاً عن عرقي السياسي لا شئ عن هويتي الشخصية، لاشئ
    Rien d'autre qu'un trophée du royaume des Trophées ne dit à vos enfants que... ♪ T'es le meilleur de tous ♪ Open Subtitles لاشئ غير الصدق هذا ما تقوله جائزة عالم الجوائز لاطفالكم ?
    Ils n'exécutent pas les gens pour Rien, Oleg. Open Subtitles انهم لايعدمون الناس من اجل لاشئ يا اوليق
    Je suis venu un jour trop tôt. J'ai Rien à faire aujourd'hui. Open Subtitles لقد وصلتُ مبكراً بيوم كالأحمق لذا لاشئ لدي لأفعله
    Rien, Rien, ne va ruiner ton futur et ta carrière, tu m'entends, Rebecca ? Open Subtitles لاشئ ، لاشئ سيدمر مستقبلك و مهنتك ، أتسمعيني يا ريبيكا ؟
    Rien ne me ferait plus plaisir que de lever mon verre à ta nouvelle vie, mais je ne peux pas. Open Subtitles لاشئ سيسعدني اكثر من ارفع كأساً لحياتك الجديدة لكن لا يمكنني
    Et l'essentiel, Rien n'est plus important que la famille. Open Subtitles و الدرس الآكثر أهمية لاشئ أكثر أهمية من العائلة
    Rien. C'est moi qui ai coupé l'abonnement. Open Subtitles لاشئ, انا التي قمت بإلغاء الأشتراك حسنا؟
    Il ne se passait Rien d'inhabituel avant que vous ne l'utilisiez ? Open Subtitles و أنتم متأكدون أنه لاشئ غير مألوف كان يحدث في هذا المنزل قبل أن تبدأوا في إستخدامه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more