"لا أريدك أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas que
        
    • ne veux pas que tu
        
    • Je veux pas que tu
        
    • Je ne veux plus que
        
    • Je n'ai pas besoin que
        
    • J'ai pas envie que
        
    • ne veux pas que vous
        
    • Je veux que
        
    • Je ne voulais pas que
        
    • Je ne voudrais pas que
        
    • ne veux pas vous
        
    • Je n'ai pas besoin de
        
    Mais Je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je ne veux pas que tu penses que je suis inconsciente. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    Si vous voulez faire quelque-chose pour moi, restez, Je ne veux pas que vous partiez Open Subtitles إن كنت ترغب بفعل شيء لأجلي فابقى هنا, لا أريدك أن تذهب.
    Ok, merci, mais Je ne veux pas que tu fermes. Open Subtitles شكرًا لك، ولكنّني لا أريدك أن تقفل المتجر.
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et Je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. Open Subtitles وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك
    Frankie, Je ne veux pas que tu me voies comme ça. Open Subtitles لا أريدك أن تأتي هنا وتريني بهذا الحال، أتفهمينني؟
    S'il est vraiment le patient zéro, Je ne veux pas que tu sois infectée. Open Subtitles إذا كان هو حقاً المريض الأول لا أريدك أن تتعرض للعدوى
    Je ne veux pas que tu voles n'importe où, non plus. Open Subtitles أيضا لا أريدك أن تطير في الأرجاء بطائرة صغيرة.
    Bobby, Je ne veux pas que tu t'éloignes de la caravane. Open Subtitles بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن
    Je ne veux pas que tu aies l'impression qu'à chaque fois que tu viens ici, tu es toujours réquisitionné pour réparer q Open Subtitles لا أريدك أن تشعر أنه كل مرة عليك أن تأتي إلى هنا هو أنه عليك القيام بعمل ما
    Et je dois me dépêcher de rentrer pour vérifier parce que Je ne veux pas que tu aies à chercher le tube. Open Subtitles .. لذا، يجب أن أركض إلى المنزل وأتحقّق لأنني لا أريدك أن تمدّ يدك بحثاً عنه ولا تجده
    Comme quand Je ne veux pas que tu portes une arme, tu pourrais te faire mal. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلني لا أريدك أن تمتلكي سلاحاً لأنك قد تؤذين نفسك
    Je ne veux pas que tu gardes trop d'espoir. On est pas équipés pour faire face à un truc pareil. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر
    Couvre-toi bien. Je ne veux pas que tu attrapes froid. Open Subtitles لفى نفسك جيداً لا أريدك أن تصابين بالبرد
    Je ne veux pas que tu restes là ce soir. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتجول بجوار البيت الليلة
    Mec, Je veux pas que tu le prenne mal... je pense que tu as peur... de ce que tu feras l'année prochaine. Open Subtitles يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ لكنني أعتقد بأنك مذعور بشأن ما ستفعله العام المقبل.
    Je ne veux plus que tu ailles sur ce site. Open Subtitles لا أريدك أن تزوري ذلك الموقع مجدداً، موافقة؟
    Je n'ai pas besoin que tu passes chaque minute avec moi les deux prochains jours. Open Subtitles أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة
    J'ai pas envie que vous soyez renvoyée en France. Ça m'emmerderait vraiment. Open Subtitles لا أريدك أن تعودي للوطن ذلك سيغضبني جداً
    Je ne veux pas que tu vagabondes dans le voisinage. Je veux que tu restes près de la maison. Open Subtitles ،أريدك ألا تتجول بالحي .لا أريدك أن تبتعد عن المنزل
    De plus, Je ne voulais pas que tu penses que je viens te surveiller. Open Subtitles إضافة إلى أني لا أريدك أن تظن أني عادة أزورك لكي أتفقد حالك
    Elle a été chez vous beaucoup les dernières semaines, et Je ne voudrais pas que vous vous sentiez excédée par le fait qu'elle reste plus longtemps que prévu. Open Subtitles إنها هناك في الأسابيع الأخيرة بكثرة و لا أريدك أن تحسي كما لو أنها أقامت أكثر مما هو مرحب بها
    Mais je ne veux pas vous voir vous épuiser à poursuivre un autre fantôme. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تتعب نفسك وأنت تطارد شبحاً آخر
    Je n'ai pas besoin de vous pour me dire que le monde est injuste. Open Subtitles لا أريدك أن تخبريني بأن العالم ليس مكان عامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more