"لا أريد التحدث عن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas parler de
        
    • Je ne veux pas en parler
        
    • ne veux plus parler
        
    • Je veux pas parler de
        
    • Je ne veux pas parler d'
        
    • pas envie de parler de
        
    • je ne voulais pas parler de
        
    Je ne veux pas parler de ce dont tu avais en fait raison maintenant. Open Subtitles فقط العديد من الأشياء, لا أريد التحدث عن ما كنت
    Non, Je ne veux pas parler de ça au lycée, Open Subtitles لا، وأنا لا أريد التحدث عن هذا في المدرسة
    Je ne veux pas parler de Tosh. Je veux juste savoir ... Open Subtitles اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن أنا لا أريد التحدث عن ، ناتاش
    Je ne veux pas en parler et tout va bien. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك وكل شئ بخير
    Et je ne veux plus parler de ça. Open Subtitles ـ ليس لدى وقت لذلك ال ـ أنا لا أريد التحدث عن أحد
    Je veux pas parler de ce jour, mec. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك اليوم يا رجل
    Je ne veux pas parler d'obligations ou de devoir familial. Open Subtitles لا أريد التحدث عن الالتزامات أو الواجبات العائلية
    Honnêtement, Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن ذلك، بصراحة.
    Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles ماريلين", من فضلكِ" لا أريد التحدث عن هذا
    Je ne veux pas parler de mes problèmes, mais des tiens. Open Subtitles لا أريد التحدث عن مشاكلي، وإنما مشاكلك
    Non, Je ne veux pas parler de mon travail. Open Subtitles كلا , حتى أنا لا أريد التحدث عن عملي
    Je ne veux pas parler de mes sentiments parce que je suis un cowboy. Open Subtitles "لا أريد التحدث عن مشاعري "لأني راعي بقر.
    Je ne veux pas parler de ça maintenant. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن ذلك الآن.
    - eh bien, Je ne veux pas parler de ce que tu veux parler eh bien, je pense que c'est une bonne chose qu'on divorce. Open Subtitles -حسنا، لا أريد التحدث عن ما تريدين التحدث عنه. حسنا، أظن من الجيد أننا لم نتطلق.
    Parce que Je ne veux pas parler de l'enquête devant Leyla et la gamine. Open Subtitles لأنني لا أريد التحدث عن القضية
    Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك
    Je ne veux pas parler de choses personnelles. Open Subtitles لا أريد التحدث عن أي شيء شخصي
    Je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك ..
    Elle allait se marier il y a très longtemps. Je ne veux pas en parler. Open Subtitles كانت ستتزوج منذ أمد بعيد لا أريد التحدث عن ذلك
    Je...je ne veux plus parler de ça. Open Subtitles انا... .. أنا لا أريد التحدث عن هذا الأمر مرة أخرى
    Je veux pas parler de cette nuit. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن تلك الليلة.
    Mais Je ne veux pas parler d'ici. Open Subtitles لكنني لا أريد التحدث عن هذا المكان
    Et j'ai pas envie de parler de ça, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن هذا , حسناً
    C'était évident que je ne voulais pas parler de la famille ce soir. Open Subtitles ينبغي أن يكون واضحاً لا أريد التحدث عن العائلة الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more