"لا أستطيع فعل" - Translation from Arabic to French

    • Je ne peux pas faire
        
    • Je peux pas faire
        
    • Impossible
        
    • - Je ne peux pas
        
    • Je n'y arrive pas
        
    • - Je peux pas
        
    • ne pas pouvoir
        
    • J'y arriverai pas
        
    • Je n'y arriverai pas
        
    Je ne peux pas faire ça car tu a mal manager Tout mes garçons Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك, لإنك تمكنت من أن تغضب جميع أبنائي
    Depuis tout petit, les gens me disent que Je ne peux pas faire des choses. Open Subtitles منذ أن كنت صبيا إستمر الناس بإخباري أني لا أستطيع فعل أشياء
    - Je ne peux pas faire ça. - Depuis combien de temps Open Subtitles ـ لا أستطيع فعل ذلك ـ كم مضى من الوقت منذ
    Attends, c'est la version 2. Je peux pas faire ça. Open Subtitles انتظر لحظة هذا الإصدار الثاني لا أستطيع فعل هذا
    C'est Impossible d'ici. Open Subtitles وحيث يكون الناس , لا أستطيع فعل ذلك من هنا
    Je ne peux pas faire ça. Je ne peux pas juste m'asseoir là et attendre. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لا يمكنني الوقوف جانباً والانتظار
    Oh, non . Papa dit lui que Je ne peux pas faire cela maintenant. Open Subtitles كلا , أبي أخبره بأني لا أستطيع فعل ذلك الأن
    Tamsin, j'ai besoin de ton aide. Je ne peux pas faire ça sans toi. Open Subtitles تامزين أحتاج مساعدتك لي لا أستطيع فعل هذا دونك
    C'est inutile. Je ne peux pas faire ça à quelqu'un comme Nora. Open Subtitles لا فائدة , لا أستطيع فعل ذلك لأي أحد مثل نورا
    Maintenant, il veut que je ramène Sam et Jesse pour un boulot à Cuba, et Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles الآن تريدني استخدام سام وجيسي لعمل في كيوبا وأنا لا أستطيع فعل هذا
    - Non, non, Je ne peux pas faire ça. - Avant que ça aille trop loin. Open Subtitles لا، لا أستطيع فعل ذلك - قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة -
    Je suis désolé. Je suis désolé, les gars. Je ne peux pas faire ça! Open Subtitles أنا آسف،أنا آسف يا رفاق لا أستطيع فعل هذا
    - Je ne peux pas faire autrement. - Je suis comme je suis. Open Subtitles هنا أقف، لا أستطيع فعل شي اخر هذا هو انا
    C'est pour ça que je suis venue t'avertir. Il m'a envoyée pour que je le trouve et que je le ramène, mais Je ne peux pas faire ça. Open Subtitles ولهذا السبب جئتُ لتحذيركِ، فقد أرسلني لأعرف مكانها، وأبلغه، لكنّي لا أستطيع فعل ذلك.
    Mais Je ne peux pas faire ça, grand-mère ! J'ai ma propre vie aussi ! Open Subtitles ولكن لا أستطيع فعل ذلك ، جدتي .. أنا لدي حياتي الخاصة أيضاً
    Je sors. Je peux pas faire ça. Tu sais, je suis étonné que tu nous ai même présentés. Open Subtitles سأذهب , لا أستطيع فعل هذا تعلم أنا متفاجئ بأنك رتبت لنا موعداً غرامي
    Je peux pas faire ça. Aucune des filles du groupe de danse ne peut la voir comme ça. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك ، لا أحد من الفتـيات في فريق الرقص
    Je peux pas avoir de gosses. Je peux pas faire ça. Open Subtitles لاأستطيع الحصول على الأطفال لا أستطيع فعل ذلك..
    C'est Impossible, monsieur. Open Subtitles بالله عليك، تعلم بأنّني لا أستطيع فعل ذلك يا سيدي.
    Impossible, lieutenant. On m'a chargé de trouver Flocon. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لقد قاموا بالدفع لى من أجل هذا
    Ça suffit, Je n'y arrive pas ! Open Subtitles جيو فلتنسى الأمر، لا أستطيع فعل هذا
    - Je peux pas faire ça, les mecs. - Kyle. C'est fait. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا، لا أستطيع فعل هذا كايل، كايل، لقد إنتهى
    - J'ai bien peur de ne pas pouvoir. Open Subtitles ـ إهبط على ركبتيك ـ أخشى بأنني لا أستطيع فعل ذلك
    Parce que J'y arriverai pas seule. Open Subtitles لأني حقاً لا أستطيع فعل ذلك وحدي.
    Vous ne pouvez pas me laisser! Je n'y arriverai pas. Open Subtitles أنت لا تستطيع تركي أنا لا أستطيع فعل ذلك بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more