"لا أعرف ما هو" - Translation from Arabic to French

    • ne sais pas ce que c'est
        
    • Je ne sais pas quoi
        
    • ne sais pas ce qu'est
        
    • Je sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce qui
        
    • ne sais pas ce qu'il
        
    • je ne sais pas ce que c'
        
    • je ne sais pas quelle est
        
    • Je ne sais pas quel est le
        
    Je ne sais pas ce que c'est, mais ce n'est pas de la viande. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه، ولكنها ليست اللحوم غداء.
    Je ne sais pas ce que c'est, mais quand c'est là, je ne peux plus bouger. Open Subtitles لا أعرف ما هو ولكن عندما يكون هناك لا أستطيع أن أتحرك
    Il avait quelque chose avec lui, mais Je ne sais pas quoi. Open Subtitles لقد كان معه شيءٌ ما, لكني لا أعرف ما هو.
    Je ne sais pas ce qu'est schvitzer mais je ne peux pas dire que tu le fais. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو ولكن لا يمكنني التأكد من أنك تفعله
    Je sais pas quoi en penser. Open Subtitles لا أعرف ما هو شعوري وأنت خلف عجلة القيادة
    Je ne sais pas ce qui est le plus impressionnant, trois ans sans boire ou une semaine sans pleurer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب، ثلاث سنوات من دون الشراب أو أسبوع كامل دون أن تبكي.
    Je ne sais pas ce qu'il est, mais peut importe ce qu'il est, il est dans ta section. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو هو , ولكن أيا كان هو , انه في قسمك. -
    Je suis désolé pour votre père je ne sais pas quelle est ma place ici maintenant Open Subtitles أسفة عما حدث لوالدكَ. لا أعرف ما هو مكاني هنا بعد الآن.
    Je ne sais pas quel est le problème, si c'est élémentaire, je... Open Subtitles لا أعرف ما هو العيب لكنلوأنهعيب أساسيومنطقي , .انا.
    Je suis presque sûr que je dois m'excuser pour quelque chose, mais je ne sais pas ce que c'est, alors... Open Subtitles أنا واثق بأن علي الإعتذار من شيء ولكن لا أعرف ما هو
    J'ai le sentiment qu'il y a quelque chose que je suis supposée te dire, mais je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles أشعر بأن هناك شيئاَ من المفترض أن أقوله لك ولكن لا أعرف ما هو
    Si ces grattages sont pas le signe d'une haine immense, alors je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles وإذا كانت تلك الخدوش ليست علامة على الكراهية الساحقة، أنا لا أعرف ما هو.
    Je ne sais pas ce que c'est, mais on va en chercher. Open Subtitles حسناً لا أعرف ما هو ولكننا سنحصل على بعض منه
    Vous savez, si ce n'est pas un acte d'accusation de médecine de petite ville. Je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles أتعرف، إذا لم يكن هذا إتهاماً لطب بلدة صغيرة، لا أعرف ما هو
    Je ne sais pas ce que c'est mais je vais le faire analyser Open Subtitles تعني شيئاً ما ولكنني لا أعرف ما هو بالتحديد سأقوم بعمل تحليل كيميائي ثم سأعاود الإتصال بكِ
    Je ne sais pas quoi, mais je pense que tu voudras le voir de tes propres yeux. Open Subtitles لا أعرف ما هو ، لكن أظن أنك ستريد ان ترى هذا بنفسك
    Il est pourchassé... ou il fuit Je ne sais pas quoi. Open Subtitles إنه مطارد أو يركض من شيء لا أعرف ما هو
    Je ne sais pas ce qu'est Airbnb, car je ne sais pas parler aux jeunes et jolies femmes. Open Subtitles لا أعرف ما هو " الإيرونبي " لكن أعرف كيف التحدث مع شابة جميلة - حسناً حسناً -
    Enfin, je ne sais pas ce qu'est l'amour. Comment ... Open Subtitles لا أعرف ما هو الحب كيف تعرفين؟
    Je sais pas quoi, mais ça cloche vraiment chez moi et je me souviens de trucs que je ne connais même pas. Open Subtitles لا أعرف ما هو لكن هناك أمر غريب بي
    Laurel, Je ne sais pas ce qui se passe avec moi, mais je dois savoir que je peux contrôler cela. Open Subtitles الغار، وأنا لا أعرف ما هو يحدث معي، و ولكن أريد أن أعرف أن يمكنني السيطرة على هذا.
    Je ne sais pas ce qu'il y a là-haut. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو هناك.
    Ecoutez, je ne sais pas exactement ce que vous faites pour le procureur, je ne sais pas quelle est votre spécialité. Open Subtitles أنظري ، أنا لا أعرف تماما حقيقة عملك مع المدعي العام لا أعرف ما هو تخصّصك .
    Je ne sais pas quel est le problème, mais lâchez ma mère. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو سوء الفهم... ولكن اسمحوا والدتي تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more