"لا أعلم أين" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas où
        
    • Je sais pas où
        
    • J'ignore où
        
    • ne sais pas où est
        
    • ne sais pas où je
        
    • ne sais pas ou
        
    • ne sais pas où tu
        
    • ignore où est
        
    • ne sais pas où il
        
    • je ne sais plus où
        
    • Je ne sais jamais où
        
    Je ne sais pas où ça va mener. Je sais juste que j'aime ça. Beaucoup ! Open Subtitles لا أعلم أين سيصل هذا الأمر، لكن أعلم أني أحبه فحسب، أحبه كثيرا
    Je ne sais pas où la vérité commence et où les mensonges se finissent. Open Subtitles أنا لا أعلم أين تبدأ الحقيقه و من أين الأكاذيبُ تنتهي
    Je sais que je l'ai déjà vu quelque part. Mais Je ne sais pas où. Open Subtitles أعلم أنّي رأيته في مكان ما من قبل، وإنّما لا أعلم أين.
    On l'a ramenée à la maison hier soir. Je sais pas où elle est maintenant. Open Subtitles لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية و لا أعلم أين هي الآن
    J'ignore où je suis et il n'y a que 5 chaînes sur ta TV. Open Subtitles لا أعلم أين أنا حتى وليس هناك سوى 5 قنوات على التلفاز
    Je ne sais pas où est ton pantalon, mais on a trouvé tes sous vêtements dans une casserole sur la gazinière. Open Subtitles لا أعلم أين بنطالك ولكننا وجدنا سروالك الداخلي في وعاء على الموقد
    Et maintenant Je ne sais pas où elle est, je croyais en elle, et on a un concert dans 30 minutes. Open Subtitles والآن لا أعلم أين هي، إذْ آمنت بها والآن ينتظرنا حفل خلال نصف ساعة سنجدها يا عزيزتي.
    Je ne sais pas où tu travailles, ni quel genre de boulot tu fais, si ce n'est "de tout". Open Subtitles أعنى أننى لا أعلم أين تعمل أو أي نوع من العمل تؤديه , وفوق ذلك
    Tu sais, sans toi, Will, Je ne sais pas où serait Carlton à présent. Open Subtitles لو لاك يا ويل لا أعلم أين كان ليكون كارلتون الآن
    Je ne sais pas où aller, ni quoi faire, c'est comme... Open Subtitles لا أعلم أين أذهب، لا أعلم ما عليّ فعله،
    Je suis désolée, il n'est pas là, et Je ne sais pas où il est allé. Open Subtitles حسناً , أنا آسفة إنه ليس هنا وأنا خائفة أنني لا أعلم أين ذهب أنا آسفة , أنا فقط
    Je ne sais pas où ils sont, mais ils se sont dispersés, tous venant de différentes directions. Open Subtitles لا أعلم أين هو و لكنهم أستقروا في أماكنهم الكل قادم من أتجاهات مختلفة
    Je ne sais pas où j'étais, mais c'était beau et paisible. Open Subtitles لا أعلم أين كُنت لكن كان ذلك جميلا و هادئا
    Je sais pas où est son âme, mais pouvez vous lui donner une couverture? Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم أين روحه؟ لكن ما أريد معرفته, أين غطائه؟
    Je sais pas où il est. Vous allez me lâcher, oui ? Open Subtitles لا أعلم أين هو كم من الوقت سنستمر بعمل هذا؟
    Je sais pas où t'es depuis ce matin, mais on devait le faire en famille, et on t'attend. Open Subtitles لا أعلم أين ذهبت هذا الصباح يا بورت لكننا أتفقنا أن نواجه هذا الأمر كعائلة وأنا أتوقعك أن تكون هنا
    J'ignore où tu es, mais je suppose que tu es prête à tuer un de nos principaux agents. Open Subtitles لا أعلم أين أنتِ، لكن أخمّن أنَّكِ مستعدة لقتل أحد عناصري المهمين
    Je ne sais pas où je serai sans toi, Daniel. Open Subtitles لا أعلم أين كنت سأكون من دونك دانييل
    Je ne sais pas ou ça mène, mais ça me fait peur. Open Subtitles لا أعلم أين يتجهون بهذه الأفكار؟ ولكنّ ذلكَ يخيفني
    Je le jure sur ma vie, J'ignore où est Emilio. Open Subtitles حسناً. أقسم بحياتي, إني لا أعلم أين (إميليو)
    La scène est si animée que je ne sais plus où regarder. Open Subtitles هناك الكثير من الحركة حتّى أنني لا أعلم أين أرى
    Je ne sais jamais où il est. Ça m'emmerde bien. Open Subtitles لا أعلم أين هو ، ولا ماذا يفعل إنهمزعججداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more