Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. | Open Subtitles | . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة |
Je ne sais pas si je peux affronter ça chaque jour. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يمكنني مواجهة هذا كل يوم |
Je ne sais pas si vous pouvez savoir ce que signifie grandir sans son père, mais... | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإستطاعتك تقدير ما معنى أن تكبر من دون أب لكن.. |
J'ignore s'il sait ou s'il est parano, mais notre gars a des ennuis. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يعرف شيئاً أو مصاب بالذعر فقط |
Je sais pas si je peux être comme ça mais je crois que n'a pas de sens d'aller à l'encontre de ça. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يمكنني أن أكون مثلك و لكن ليس من المنطقي معارضة ذلك |
Je ne sais pas si ça suffira, Russell. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان الإعتذار سينهي هذا أم لأ يا راسيل |
Je sais pas s'il avait raison ou tort, mais il te voulait plus de bien que de mal. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان محق أو مخطئ لكن أعرف أنه أراد الخير أكثر من الشر |
Je ne sais pas si la police a un quelconque plan d'urgence mais là, c'est urgent. | Open Subtitles | إسمَع، لا أعلم إذا كان لدى الشُرطة نوعًا من خُطة الطوارئ هُنا، ولكن هذه حالة طارئة. |
Je veux dire, Je ne sais pas si ce vert marche avec ce bleu. | Open Subtitles | أعني, لا أعلم إذا كان سينجح الاخضر مع الازرق |
Je ne sais pas si on a des enfants de maternelle dans le coin, mais si tu combines ces deux couleurs, ça fait du vert. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يوجد طفل روضة هنا أم لا ولكن بخلط اللونين ينتج الأخضر |
Je ne sais pas si je peux le faire. | Open Subtitles | آآخ , لا أعلم إذا كان بإمكاني القيام بهذا |
Je ne sais pas si c'est l'adrénaline ou être juste au dessus de la couche de smog de Natesville, mais je ne m'étais pas senti aussi cool depuis des années ! | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات |
Bien, Je ne sais pas si c'est quelque chose de culturel et vous n'en avez pas conscience mais vous êtes impolie. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعلم إذا كان الأمر له علاقة بالثقافات وأنتِ لستِ على علم بذلك ولكنكِ تتصرفين بوقاحة الآن |
Je ne sais pas si tu peux m'entendre, mais j'espère que tu peux, parce que j'ai vraiment besoin que vous vous réveiller. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكانك سماعي لكن آمل أن تسمعني لأنني أحتاج حقاً أن تصحو |
À l'hôtel Lincoln Arms. J'ignore s'il y est encore. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم إذا كان مازال هناك |
Je sais pas si je devrais te dire ce que veut dire celle-ci. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يجب أن أخبرك بـم تعنيه هذه |
Et bien, Je ne sais pas si ça va se faire. | Open Subtitles | . حسناً ، لا أعلم إذا كان سينجح هذا |
Écoute, ils ont rapporté la valise. Elle est cassée. Je sais pas s'il manque quelque chose dedans ou pas... si je dois la prendre ou non. | Open Subtitles | لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها مكسور, لا أعلم إذا كان هناك شيء ما مفقود. |
C'est Hal, j'ignore si ça enregistre. J'ai une chose à vous dire. | Open Subtitles | إيب , انا هال , لا أعلم إذا كان هاتفك يسجل ولكنني بحاجه ان اتحدث اليك |
Je sais pas si j'ai le droit de poser la question, mais... | Open Subtitles | حسنا, أنا في الحقيقة لا أعلم إذا كان هذا السؤال مسموح |
Mais honnêtement, je ne sais même pas si le test Luger était précis. | Open Subtitles | لكن بصدق، لا أعلم إذا كان إختبار (لوغر) دقيق على الإطلاق. |
Mais je ne sais pas s'il pense que c'est un rendez-vous ou si on est juste amis. | Open Subtitles | لكن لا أعلم إذا كان يرى هذا كموعد أو إذا كنا فقط أصدقاء |