C'est une fête de mariage rubis, papa, Je ne sais pas s'ils veulent du classique. | Open Subtitles | انها ذكرى الزواج الأربعون يا أبي لا ادري ان كانو يريدونها راقية |
Je ne sais pas, tu as juste besoin d'un peu d'aide. | Open Subtitles | لذا، لا ادري كل ما احتاجه هو مساعدة صغيرة |
Je ne sais pas si je saisis comment ça marche, où ça nous mène. | Open Subtitles | لا ادري إن كنت أفهم كيف يسير هذا وإلى أين يسير |
Je sais pas. Ça me semble assez officiel. | Open Subtitles | لا ادري الامر يبدو عملا رسميا بالنسبة لي |
Peut-être qu'ils n'en savent rien. Ou peut-être que si. Je sais pas. | Open Subtitles | ربما لا يعلمون بالأمر او ربما يعلمون لا ادري |
J'ignore si vous vous en souvenez, mais ils ont pris tous vos combattants. | Open Subtitles | حسناً , لا ادري اذا كنت تتذكر لكنهم اخذوا كل محاربينكم |
Je ne sais pas et je m'en fiche. Félicitations, capitaine. | Open Subtitles | انا لا ادري ولا اهتم تهانينا ايها القائد |
Je ne sais pas quoi dire à des parents qui ont perdu leur fils. | Open Subtitles | أقصد ، لا ادري ما الذي سنقوله للأبوين عن ابنهما الميت |
Je ne sais pas, Bones, pour moi ça a l'air plutôt propre. | Open Subtitles | لا ادري يا بونز.. يبدو نظيفا جدا في نظري |
Je ne sais pas si tu as remarqué mais ça ne nécessitait pas deux hommes pour porter ça. | Open Subtitles | لا ادري اذا لاحظت ذلك لكن هذه لا تتطلب رجلين لحملها |
Je ne sais pas encore combien de temps je pourrai cacher cette mascarade. | Open Subtitles | لا ادري الى متى استطيع مواصله هذه التمثيليه |
Je ne peux pas vous aider parce que Je ne sais pas où est l'or. | Open Subtitles | لا استطيع مساعدتك , لانني لا ادري اين الذهب |
Je ne sais pas ce qu'il s'est passé ou comment ou quand ou... | Open Subtitles | لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو |
Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer. | Open Subtitles | لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه |
Maintenant, Je ne sais pas quel genre d'arrangement vous avez eu avec elle avant, mais maintenant que nous amis ... | Open Subtitles | الان , لا ادري ما التحضيرات التي كانت بينكم من قبل , لكن الآن بما اننا اصدقاء |
Je ne sais pas lequel d'entre vous l'a fait, mais si j'étais vous, je ne tournerais pas le dos à l'autre. | Open Subtitles | والان لا ادري ايكم فعلها ولكن لو كنت مكانكم لما ادرت ظهري لغيري |
Je sais pas, un mauvais cas où le syndrome d'une activité criminelle. | Open Subtitles | لا ادري ربما متلازمة مرتبطة بنشاطه الاجرامي مؤخراً |
Je sais pas, peut-être que si je me fais inculper. Oh. Ça me fait plaisir que tu puisse encore faire des blagues sur tes sentiments, Mel | Open Subtitles | لا ادري , ربما لو تمت إدانتي أنا مسرورة أنكِ مازالت قادرة علي المزاح حول مشاعرك الحقيقية يا ميل |
Je sais pas si c'est grave, mais je vais lui rendre visite. | Open Subtitles | لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي زيارتها |
Je sais pas, c'est bizarre, ça te fait pas un peu peur ? | Open Subtitles | لا ادري الاتشعرين بها تثقل كاهلك؟ اقصدالجامعه |
Oui, je l'ai fait vomir, mais J'ignore combien il en a avalé. | Open Subtitles | نعم ، لقد رفعت بعضهم من على الأرض ولكن لا ادري كم عدد ما تناول |
C'est plus tôt. Pour bonne conduite, apparemment. J'en sais rien. | Open Subtitles | انه افراج مبكر اظن انني كنت حسنة السلوك او ما الى ذلك لا ادري |
Je me réveille n'importe où, je n'ai Aucune idée de comment je suis arrivé là. | Open Subtitles | تقودني للخارج وبعدها استيقذ في مكان ما لا ادري كيف وصلت اليه |