"لا ادري" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas
        
    • Je sais pas
        
    • J'ignore
        
    • J'en sais rien
        
    • Aucune idée
        
    C'est une fête de mariage rubis, papa, Je ne sais pas s'ils veulent du classique. Open Subtitles انها ذكرى الزواج الأربعون يا أبي لا ادري ان كانو يريدونها راقية
    Je ne sais pas, tu as juste besoin d'un peu d'aide. Open Subtitles لذا، لا ادري كل ما احتاجه هو مساعدة صغيرة
    Je ne sais pas si je saisis comment ça marche, où ça nous mène. Open Subtitles لا ادري إن كنت أفهم كيف يسير هذا وإلى أين يسير
    Je sais pas. Ça me semble assez officiel. Open Subtitles لا ادري الامر يبدو عملا رسميا بالنسبة لي
    Peut-être qu'ils n'en savent rien. Ou peut-être que si. Je sais pas. Open Subtitles ربما لا يعلمون بالأمر او ربما يعلمون لا ادري
    J'ignore si vous vous en souvenez, mais ils ont pris tous vos combattants. Open Subtitles حسناً , لا ادري اذا كنت تتذكر لكنهم اخذوا كل محاربينكم
    Je ne sais pas et je m'en fiche. Félicitations, capitaine. Open Subtitles انا لا ادري ولا اهتم تهانينا ايها القائد
    Je ne sais pas quoi dire à des parents qui ont perdu leur fils. Open Subtitles أقصد ، لا ادري ما الذي سنقوله للأبوين عن ابنهما الميت
    Je ne sais pas, Bones, pour moi ça a l'air plutôt propre. Open Subtitles لا ادري يا بونز.. يبدو نظيفا جدا في نظري
    Je ne sais pas si tu as remarqué mais ça ne nécessitait pas deux hommes pour porter ça. Open Subtitles لا ادري اذا لاحظت ذلك لكن هذه لا تتطلب رجلين لحملها
    Je ne sais pas encore combien de temps je pourrai cacher cette mascarade. Open Subtitles لا ادري الى متى استطيع مواصله هذه التمثيليه
    Je ne peux pas vous aider parce que Je ne sais pas où est l'or. Open Subtitles لا استطيع مساعدتك , لانني لا ادري اين الذهب
    Je ne sais pas ce qu'il s'est passé ou comment ou quand ou... Open Subtitles لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو
    Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer. Open Subtitles لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه
    Maintenant, Je ne sais pas quel genre d'arrangement vous avez eu avec elle avant, mais maintenant que nous amis ... Open Subtitles الان , لا ادري ما التحضيرات التي كانت بينكم من قبل , لكن الآن بما اننا اصدقاء
    Je ne sais pas lequel d'entre vous l'a fait, mais si j'étais vous, je ne tournerais pas le dos à l'autre. Open Subtitles والان لا ادري ايكم فعلها ولكن لو كنت مكانكم لما ادرت ظهري لغيري
    Je sais pas, un mauvais cas où le syndrome d'une activité criminelle. Open Subtitles لا ادري ربما متلازمة مرتبطة بنشاطه الاجرامي مؤخراً
    Je sais pas, peut-être que si je me fais inculper. Oh. Ça me fait plaisir que tu puisse encore faire des blagues sur tes sentiments, Mel Open Subtitles لا ادري , ربما لو تمت إدانتي أنا مسرورة أنكِ مازالت قادرة علي المزاح حول مشاعرك الحقيقية يا ميل
    Je sais pas si c'est grave, mais je vais lui rendre visite. Open Subtitles لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي زيارتها
    Je sais pas, c'est bizarre, ça te fait pas un peu peur ? Open Subtitles لا ادري الاتشعرين بها تثقل كاهلك؟ اقصدالجامعه
    Oui, je l'ai fait vomir, mais J'ignore combien il en a avalé. Open Subtitles نعم ، لقد رفعت بعضهم من على الأرض ولكن لا ادري كم عدد ما تناول
    C'est plus tôt. Pour bonne conduite, apparemment. J'en sais rien. Open Subtitles انه افراج مبكر اظن انني كنت حسنة السلوك او ما الى ذلك لا ادري
    Je me réveille n'importe où, je n'ai Aucune idée de comment je suis arrivé là. Open Subtitles تقودني للخارج وبعدها استيقذ في مكان ما لا ادري كيف وصلت اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus