"لا اعلم ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce que
        
    • Je ne sais que
        
    • ne sais pas ce qui
        
    • je ne sais pas quoi
        
    • ne sais plus quoi
        
    • J'ignore ce
        
    • ne sais quoi
        
    • Je sais plus quoi
        
    • Je ne sais pas ce qu'
        
    • ne sais même pas quoi
        
    Je sais pas quoi dire. Dis-moi la vérité. Open Subtitles لا اعلم ماذا أقول من فضلك قول فقط الحقيقة
    Je sais pas quoi te dire. Il m'a juste demandé de le faire Open Subtitles لا اعلم ماذا اخبرك، هو طلب مني فعل ذلك
    Je ne sais pas ce que je suis. En tout cas aux yeux de Mariel. Open Subtitles إننى لا اعلم ماذا أنا الأن على الأقل ليس كما أهتم بماريل
    J'aimerai bien, mais Je ne sais pas ce que les gens ce que les gens qui testent les saveurs de chips portent. Open Subtitles لأفعل ذلك و لكني لا اعلم ماذا يرتدون اولئك الناس الذين يجربون نكهات رقائق البطاطا الجديدة
    Je ne sais que dire, je me suis emballé. Open Subtitles انني لا اعلم ماذا اقول ...انني فقط لقد كنت مُتحمس
    Je ne sais pas ce qui s'est passé après, mais j'étais paniqué et effrayé. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حدث بعدها لكني كنت خائفا و مزعورا
    je ne sais pas quoi vous dire sur mon défunt mari. Open Subtitles لا اعلم ماذا استطيع ان اخبرك عن زوجي المتوفى
    Je ne sais plus quoi dire. Open Subtitles - ليس جيدا يا رجل لا اعلم ماذا اقول لا اعلم ماذا حدث
    Mon pote, je te le dis en ami. Je sais pas quoi te dire, là. Open Subtitles انا حتي لا اعلم ماذا اقول لك الأن
    Je suis en train de paniquer. Je sais pas quoi faire. Open Subtitles سيجن جنوني هنا لا اعلم ماذا افعل
    Je sais pas quoi dire. Open Subtitles لا اعلم ماذا اقول
    Oui, oui, Je sais pas quoi faire de cette information. Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل بهذه المعلومة
    Je ne sais pas ce que ça veut dire mais je n'aime pas vraiment ton ton. Open Subtitles لا اعلم ماذا يعني ذلك لكن اسلوبك لا يعجبني
    Je ne sais pas ce que ça veut dire non plus, mais elle est toute excitée. Open Subtitles أنا لا اعلم ماذا يعني هذا كله ولكنها حقا متحمسة حول ذلك
    Je ne sais pas ce que je vais te dire, mais j'ai attendu l'instant parfait pour faire ça, mais quelque chose m'en empêchait toujours. Open Subtitles لا اعلم ماذا اُريد ان اقول. لكنّي كُنت انتظر. للحظة المُناسبة لأفعل هذا.
    Je ne sais que faire. Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل
    Et bien, je ne sais pas ce qui va arriver, mais j'espère que tout va bien se passer . Open Subtitles حسناً، لا اعلم ماذا سيحدت ؟ لكن سآمل أن سير كل شيء على ما يرام
    Jules, je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به
    Je ne sais plus quoi penser. Je ne la comprends pas. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا افتكر انا لا افهمها
    Parce que je suis tellement fatiguée que J'ignore ce qui est sorti de ma bouche. Open Subtitles حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات
    Je ne sais quoi te dire. Open Subtitles لا اعلم ماذا تريد مني ان اقوله
    Je sais plus quoi faire. Je suis censé faire quoi ? Open Subtitles اعني، انا لا اعلم ماذا افعل وما المفترض ان افعله ؟
    A ce jour, Je ne sais pas ce qu'il s'est passé là-dedans, mais quand Marshall est ressorti quelques minutes plus tard... Open Subtitles في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق
    Eh bien... Je ne sais pas... je ne sais même pas quoi dire. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا ينبغي ان اقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more