Pitié, Ne sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? | Open Subtitles | رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟ |
Dee, Ne sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? | Open Subtitles | ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟ |
Ne sois pas ridicule. On n'a pas besoin des autres. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين |
Oh, allons donc, Ne soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. | Open Subtitles | بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن. |
Ne soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار |
Ne soit pas ridicule. Il ne peut pas aller au Garbha. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة لا يمكن أن يأتي إلى جاربها |
Ne sois pas sotte. J'ai parié que j'aurai besoin de ca. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة لقد راهنت انني سوف أحتاج هذا |
Si on se moque de toi parce que t'es grosse, alors... Ne sois pas grosse. | Open Subtitles | أنا فقط أقول حسناً إن كان الناس يعيرونك بالبدانة، إذن لا تكوني بدينة |
Ne sois pas égoïste, vieille idiote. Sauve les vies que tu peux. | Open Subtitles | لا تكوني أنانية أيتها العجوز أنقذي أرواح بقدر إستطاعتك |
Peut-être que tout ne tourne pas rond, mais bon sang, Ne sois pas gênée d'être cinglée devant moi. | Open Subtitles | ربما لم يجري الخطط كما اردته. لكن اعترفِ، لا تكوني مُحرجة. لتكونِ مجنونة أمامي. |
Ne sois pas ridicule. Il sent le socialiste à plein nez ! | Open Subtitles | لا، لا تكوني سخيفة، يمكنك شم رائحة الاشتراكية تفوح منه. |
Ne sois pas stupide. Bouger est impossible maintenant. | Open Subtitles | .لا تكوني سخيفة، الإنتقال أمر مستحيل الآن |
J'ai dit que tu allais du mauvais côté. Bébé, Ne sois pas comme ça. | Open Subtitles | قلت إنّك تذهبين للجهة الخطأ، يا حلوتي، لا تكوني عَصيّة. |
Ne sois pas l'une de ces femmes obsédée par sa quête de l'âme soeur. | Open Subtitles | أحب أعماله لا تكوني مثل اولئك النساء اللاتي يكرسن حياتهن بحثاً عن رجل |
Et Ne sois pas surprise si quand je reviens, tu as quelques petits enfants. | Open Subtitles | لا تكوني متفاجئة ان رجعتي في المرة المقبلة ووجدت نفسك اصبحت جدة |
Ne sois pas trop morte pour aller prendre mes Pop-Tarts. | Open Subtitles | لا تكوني ميتة جداً لتحضري البوب التارت الخاصة بي. |
Ne sois pas jalouse de ma corbeille à boules. | Open Subtitles | أنتِ، لا تكوني غيورةً من وعاء الكرات الكبير خاصتي. |
Ne soyez pas mignonne, Lemon. Vous êtes trop vieille pour ça. | Open Subtitles | لا تكوني ظريفة، فأنتِ كبيرة في السن على هذا |
Ne soyez pas stupide. Ce plan ne fonctionnera plus. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن |
Ne soit pas cynique, c'est juste de l'amour. | Open Subtitles | لا تكوني متشائمة با فتاة ؟ أنه من دافع الحب. |
C'est bien de s'assurer de ne pas être trop douée dans un seul domaine. | Open Subtitles | من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد |
Allons tuer ce bâtard. N'aie pas l'air aussi triste. | Open Subtitles | اذن دعنا نقتل هذا الوغد مرحبا , لا تكوني حزينة جدا |
Mais tu ne peux pas te permettre de perdre le contrôle. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك تحمل ان لا تكوني تحت السيطرة, |
Ne fais pas l'idiote avec moi, petite traînée. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة معي أيتها العاهرة الصغيرة |
Ne dis pas de bêtises. On fera notre propre fête. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة أمي سنحظى باحتفالنا الخاص |
N'ayez pas le vertige ! | Open Subtitles | أرجو أن لا تكوني خائفة من المرتفعات |
Ne faites pas ça. Ne me maternez pas. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا، لا تكوني كالأمهات |