ويكيبيديا

    "لا تكوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne sois pas
        
    • Ne soyez pas
        
    • Ne soit pas
        
    • ne pas être
        
    • N'aie pas
        
    • tu ne
        
    • Ne fais pas
        
    • Ne dis pas de
        
    • N'ayez pas
        
    • Ne faites pas
        
    Pitié, Ne sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? Open Subtitles رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟
    Dee, Ne sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? Open Subtitles ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟
    Ne sois pas ridicule. On n'a pas besoin des autres. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين
    Oh, allons donc, Ne soyez pas si naïve. Rien n'est si noir et blanc. Open Subtitles بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن.
    Ne soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. Open Subtitles لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار
    Ne soit pas ridicule. Il ne peut pas aller au Garbha. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لا يمكن أن يأتي إلى جاربها
    Ne sois pas sotte. J'ai parié que j'aurai besoin de ca. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لقد راهنت انني سوف أحتاج هذا
    Si on se moque de toi parce que t'es grosse, alors... Ne sois pas grosse. Open Subtitles أنا فقط أقول حسناً إن كان الناس يعيرونك بالبدانة، إذن لا تكوني بدينة
    Ne sois pas égoïste, vieille idiote. Sauve les vies que tu peux. Open Subtitles لا تكوني أنانية أيتها العجوز أنقذي أرواح بقدر إستطاعتك
    Peut-être que tout ne tourne pas rond, mais bon sang, Ne sois pas gênée d'être cinglée devant moi. Open Subtitles ربما لم يجري الخطط كما اردته. لكن اعترفِ، لا تكوني مُحرجة. لتكونِ مجنونة أمامي.
    Ne sois pas ridicule. Il sent le socialiste à plein nez ! Open Subtitles لا، لا تكوني سخيفة، يمكنك شم رائحة الاشتراكية تفوح منه.
    Ne sois pas stupide. Bouger est impossible maintenant. Open Subtitles .لا تكوني سخيفة، الإنتقال أمر مستحيل الآن
    J'ai dit que tu allais du mauvais côté. Bébé, Ne sois pas comme ça. Open Subtitles قلت إنّك تذهبين للجهة الخطأ، يا حلوتي، لا تكوني عَصيّة.
    Ne sois pas l'une de ces femmes obsédée par sa quête de l'âme soeur. Open Subtitles أحب أعماله لا تكوني مثل اولئك النساء اللاتي يكرسن حياتهن بحثاً عن رجل
    Et Ne sois pas surprise si quand je reviens, tu as quelques petits enfants. Open Subtitles لا تكوني متفاجئة ان رجعتي في المرة المقبلة ووجدت نفسك اصبحت جدة
    Ne sois pas trop morte pour aller prendre mes Pop-Tarts. Open Subtitles لا تكوني ميتة جداً لتحضري البوب التارت الخاصة بي.
    Ne sois pas jalouse de ma corbeille à boules. Open Subtitles أنتِ، لا تكوني غيورةً من وعاء الكرات الكبير خاصتي.
    Ne soyez pas mignonne, Lemon. Vous êtes trop vieille pour ça. Open Subtitles لا تكوني ظريفة، فأنتِ كبيرة في السن على هذا
    Ne soyez pas stupide. Ce plan ne fonctionnera plus. Open Subtitles لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن
    Ne soit pas cynique, c'est juste de l'amour. Open Subtitles لا تكوني متشائمة با فتاة ؟ أنه من دافع الحب.
    C'est bien de s'assurer de ne pas être trop douée dans un seul domaine. Open Subtitles من الجيد أن تتأكدي أن لا تكوني بارعة في شيء واحد
    Allons tuer ce bâtard. N'aie pas l'air aussi triste. Open Subtitles اذن دعنا نقتل هذا الوغد مرحبا , لا تكوني حزينة جدا
    Mais tu ne peux pas te permettre de perdre le contrôle. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحمل ان لا تكوني تحت السيطرة,
    Ne fais pas l'idiote avec moi, petite traînée. Open Subtitles لا تكوني خجولة معي أيتها العاهرة الصغيرة
    Ne dis pas de bêtises. On fera notre propre fête. Open Subtitles لا تكوني سخيفة أمي سنحظى باحتفالنا الخاص
    N'ayez pas le vertige ! Open Subtitles أرجو أن لا تكوني خائفة من المرتفعات
    Ne faites pas ça. Ne me maternez pas. Open Subtitles لا تفعلي هذا، لا تكوني كالأمهات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد